Ролевая игра Графиня де Монсоро
Добро пожаловать в ролевую игру Графиня де Монсоро! Мы рады приветствовать Вас во Франции эпохи Возрождения. Здесь каждый может прикоснуться к безвозвратно ушедшей от нас эпохе: интриги, приключения, настоящая отвага и, конечно, любовь... Попробуйте себя в качестве уже полюбившихся персонажей или найдите свой собственный образ. Если Вы в первый раз на нашем форуме - пожалуйста, пройдите регистрацию.

Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз  Сообщение [Страница 1 из 1]

1 Молитвы католиков в Март 1st 2009, 5:30 pm

Жан-Антуан Шико

avatar
Созидатель
Отче наш.

Отец наш, сущий на небесах,
Да святится имя Твоё.
Да прийдёт царствие Твоё.
Да будет воля Твоя и на земле, как на небе.
Хлеб наш насущный дай нам на сей день.
И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим.
И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого,
Ибо Твоё есть Царство и сила и слава во веки.
Аминь.

Pater noster

Pater noster, qui ts in caelis,
Sanctrticetur nomen Tuum.
Adveniat regnum Tuum.
Fiat voluntas Tua, sicut in caelo et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.
Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
Et ne nos inducas in tentationem,
Sed libera nos malo.
Amen.

Радуйся, Дева Мария

Радуйся, Мария, полная благодати;
с тобою Господь, благословенна ты
в женах, и благословен плод
чрева твоего Иисус.
Святая Мария, Матерь Бога,
молись за нас грешных, даже
и в час смерти нашей.
Аминь.

Ave, Maria.

Ave, Maria, gratia plena;
Dominus tecum: benedicta tu
In mulieribus, etbenedictus
fructus ventris tui Iesus.
Sancia Maria, Mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus, nunc
et in hora mortis nostrae.
Amen.

Верую

Никейский (Ницейский) символ веры получил распространение после католических соборов в Никее (ныне Ницца) в 325 г. и Константинополе в 381 г. В нем опровергались арианская и мрнофизитская ереси и утверждалось, что Иисус одновременно истинный Бог и истинный человек. В IX веке эта молитва была включена в состав Мессы.
Верую в Бога единого
Отца всемогущего,
создателя неба и земли,
всех видимых и невидимых.

ВЕРУЮ

И в Господа единого
Иисуса Христа,
единородного Сына
божьего, и от Отца рожденного
перед всеми веками.

Бог от Бога,
Свет от Света,
Бог истинный от Бога истинного,
рожденный, не сотворенный,
единой плоти Отца,
которым сотворено все.

Который ради этих людей
и для нашего спасения
спустился с небес.

И обрел он плоть
от Святого Духа
и Девы Марии,
и стал человеком.

Распятый же нами
при Понтии Пилате, с
традал и погребен,
он воскрес на третий День,
согласно Священному писанию, и
вознесен в небеса,
восседает по правую руку Отца.

И вторично придет со славою,
судить живых и мертвых,
и царствию его не будет конца.

Верую в Святого духа
и Господа животворящего,
который от Отца и Сына происходит.

Кто вместе с Отцом и Сыном
одновременно обожаем и восславляем:
кто сказался через пророков.

Верую в единую, святую,
католическую
и апостольскую Церковь.

Признаю одно лишь крещение
во имя отпущения грехов.

И жду воскрешения мертвых
и жизнь будущих времен.

Аминь.

Symbolum Nicaenum

Credo in unurn Deum,
Patrem omnipotentem,
factorem caeli et terrae,
visibilium omnium et invisibilium.

Et in unum Dominum
Iesum Christum,
Filium Dei unigenitum,
et ex Patre natum
ante omnia saecula.

Deum de Deo,
Lumen de Lumine,
Deum verum de Deo vero,
genitum non factum,
consubstantialem Patri;
per quern omnia facta sunt.

Qui propler noshomines
et propter nostram salutem
descendit de caelis.

Et incamatus est
de Spiritu Sancto
ex Maria Virgine,
et homo factus est.

Crucifixus etiam pro nobis
sub Pontio Pilato,
passus et sepultus est,
et resurrexit tertia die,
secundum Scripturas,
et ascendit in caelum,
sedet ad dexteram Patris.

Et itemm venturus est cum gloria,
iudicare vivos et mortuos,
cuius regni non erit finis.

Et in Spiritum Sanctum,
Dominum et vivificantem,
qui ex Patre Filioque procedit.

Qui cum Patre et Filio simul
adoratur et conglomicatur:
qui locutus est per prophetas.

Et unam sanctam,
catholicam et
apostolicam Ecclesiam.
Confiteor unum baptism
a in remissionem peccatorum.

Et expecto resurrectionem mortuorum,
et vitam venturi saeculi.

Amen.

Крестное знамение

Эта молитва первая в "Сокровищнице латинских молитв собранных Майклом Мартином (1994 г.)Наряду с "Аве, Мария", "Актом Веры, Надежды и Любви и другими. Signum crucis относится к числу самых главных и основных, ее истоки в I веке н.э. Верующий, осеняя себя крестом, как бы получает частичное отпущение грехов.

Крестное знамение

Во имя Отца
и Сына и
Святого духа.
Аминь.

Signum crucis

In nomine Patris,
et Filii
et Spiritus Sancti.
Amen.

Есть более длинный вариант:

Через крестное
знамение
от врагов наших
освободи
нас, Господь наш.
Во имя Отца
Сына
и Святого духа.
Аминь.


Per signum crucis de
inimicis nostris libera
nos, Deus noster.
In nomine Patris,
et Filii,
et Spiritus Sancti.
Amen.

2 Re: Молитвы католиков в Март 1st 2009, 5:31 pm

Жан-Антуан Шико

avatar
Созидатель
Душа Христа

Автор этой классической молитвы неизвестен, хотя некоторые приписывают ее Блаженному Бернадино из Фельтре. Это была любимая молитва Св. Игнатия Лойолы (1491 -1556), который и способствовал ее распространению. Входит в отпущение грехов.


Душа Христа, освяти меня.
Тело Христа, спаси меня.
Кровь Христа, опьяни меня.
Вода Христова, омой меня.
Страсти Христовы, укрепите меня.
О добрый Иисусе, услышь меня. Погрузи меня в свои раны.
He позволяй отделиться от тебя.
От злого врага защити меня.
В час смерти моей призови меня. Прикажи, чтобы я пришел к тебе,
и с твоими Святыми пел хвалу тебе
во веки веков.
Аминь.

Anima Christi
Anima Christi, sanctifica me.
Corpus Christi, salve me.
Sanguis Christi, inebria me.
Aqua lateris Christi, lava me.
Passio Christi. conforta me.
О bone lesu, exaudi me.
Infra tua vulnera absconde me.
Ne permittas me separari a te.
Ab hoste maligno defende me.
In hora mortis meae voca me.
Et iube me venire ad te,
ut cum Sanctis tuis laudem te
in saecula saeculorum.
Amen.

Благословите Господа

"Благословите Господа" или Песнь трех юношей имеет источником книгу ветхозаветного пророка Даниила. Звучит во время литургии в воскресные и праздничные дни.



Благословите Господа, все дела господни;
хвалите и возвеличивайте его в веках.

Благословите,небеса, Господа;
благословите, ангелы господни, Господа.

Благословите, все воды,
что есть над небесами, Господа;
пусть всякий благословит
добродетели Господни.

Благословите, солнце и луна, Господа;
благословите, звезды небес, Господа.

Благословите, всякий ливень и роса.

Господа; благословите, все ветра. Господа.

Благословите, огонь и зной, Господа;
благословите, стужа и зной,Господа.

Благословите, росы и иней, Господа;
благословите, мороз и холод, Господа.

Благословите, льды и снега, Господа;
благословите, ночи и дни,Господа.

Благословите, свет и тьма, Господа;

благословите, молнии и облака, Господа.

Да благославит земля Господа:
да хвалит и возвеличивает его в веках.

Благословите, горы и холмы, Господа;
благословите, все произрастающие на земле, Господа.

Благословите, моря и реки, Господа;
благословите, родники, Господа.

Благословите, киты и все, кто движется в воде, Господа;
благословите, все крылатые в небе,Господа.

Благословите, все звери и скоты. Господа;
благословите, сыны человеческие, Господа.

Благословите, Израиль, Господа;
хвалите и возвеличивайте его в веках.

Благословите, господни священники, Господа;
слуги господни,благословите Господа.

Благословите, дух и души праведных, Господа;
благословите, святые и кроткие сердцем, Господа.

Благословите, Ананий, Азарий, Мисаил,Господа;
хвалите и возвеличивайте его в веках.

Благословим, Отца и Сына с Духом Святым;
давайте хвалить и возвеличивать его в веках.

Благославен будь в тверди небесной
и хвалим и прославляем в веках.
Аминь.


Benedicite Dominum

Benedicite, omnia opera Domini, Domino;
laudate et superexaltate eum in saecula.

Benedicite, caeli, Domino,
benedicite, angeli Domini, Domino.

Benedicite, aquae omnes, quae super caelos sunt, Domino,
benedicat omnis virtutis Domino.

Benedicite, sol et luna, Domino,
benedicite, stellae caeli, Domino.

Benedicite, omnis imber et ros, Domino,
benedicite, omnes venti, Domino.

Benedicite, ignis et aestus, Domino,
benedicite, frigus et aestus, Domino.

Benedicite, rores et pruina, Domino,
benedicite, gelu et frigus, Domino.

Benedicite, glacies et nives, Domino,
benedicite, noctes et dies. Domino.

Benedicite, lux et tenebrae, Domino,
benedicite, fulgura et nubes, Domino.

Benedicat terra Dominum:
laudet et superexaltet eum in saecula.

Benedicite, monies et colles, Domino,
benedicite, universa germinantia in terra, Domino.

Benedicite, maria et flumina, Domino,
benedicite, fontes, Domino.

Benedicite, cete, et omnia, quae moventur in aquis, Domino,
benedicite, omnes volucres caeli, Domino.

Benedicite, omnes bestiae et pecora, Domino,
benedicite, filii hominum, Domino.

Benedicite, Israel, Domino,
laudate et superexaltate eum in, saecula.

Benedicite, sacerdotes Domini, Domino,
benedicite, servi Domini, Domino.

Benedicite, spirits et animae iustorum, Domino,
benedicite, sancti et humiles corde Domino.

Benedicite, Anania, Azaria, Misael, Domino,
iaudate et superexaltate eum in saecula.

Benedicamus Patrem et Filium cum Sancto Spiritu;
laudemus et superexaltemus eum in saecula.

Benedictus es in firmamento caeli
et laudabllis el gloriosus in saecula.
Amen.

Исповедь.

Исповедь - покаянная молитва, обращенная к Богу. Возникла в период раннего христианства. Нижеследующий текст создан в VIII веке, включен в Мессу в XI веке.

Исповедь ("Каюсь")
Каюсь перед Богом всемогущим
блаженной Марией вечной Девственницей,
блаженным Михаилом Архангелом,
блаженным Иоанном Крестителем,
перед святыми Апостолами Петром и Павлом,
всеми Святыми и перед вами, братья
( и перед тобою, отец ) - ибо много грешил
в помыслах, словах и делах:
МОЯ ВИНА. МОЯ ВИНА, МОЯ ВЕЛИЧАЙШАЯ ВИНА.
Поэтому я молю блаженную Марию вечную Девственницу.
блаженного Михаила Архангела,
блаженного Иоанна Крестителя,
святых Апостолов Петра и Павла,
всех святых и вас, братья ( и тебя, отец ) -
молиться за меня перед нашим Господом Богом.
Аминь.

Confiteor
Confiteor Deo omnipotent,
beatae Mariae semper Vrgini,
beato Michaeli Archangelo,
beato loanni Baptistae,
sanctis Apostolis Petro et Paulo,
omnibus Sanctis, et vobis, fratres
(ettibi pater), quia peccavi nimis
cogrtatione, verbo et opere:
MEA CULPA, MEA CULPA, MEA MAXIMA CULPA.
Ideo precor beatam Mariam semper Virginem,
beatum Michaelem Archangelum,
beatum loannem Baptistam,
sanctos Apostolos Petrum et Paulum,
omnes Sanctos, et vos, fratres (et te, pater),
orare pro me ad Dominum Deum nostrum.
Amen.

Вера, Надежда, Любовь.

Тема Веры, Надежды, Любви постоянно подчеркивается в Священном Писании. "Всегда остаются с нами Вера, Надежда, Любовь, но главнейшая из них - Любовь", -говорит св. Павел в Послании к коринфянам. Их называют богословскими добродетелями, они занимают особое место в католической традиции. Папа Бенедикт XIII и папа Бенедикт XIV утвердили в XVIII веке три богословские добродетели как важнейший залог спасения души и включили их в процедуру отпущения грехов. Любовь в христианском контексте подразумевает прежде всего любовь к Богу и милосердие к ближнему.

Акт Веры

Господь Бог, верую крепкою верой
и исповедую единое и всеобщее, что
предлагает святая Католическая церковь,
ибо это Ты, Бог, открыл сокровенное
Ты, который есть вечная правда и мудрость,
которая не обманывает и не может обмануться.
С этой верой живу и умру.
Аминь.

Акт Надежды

Господь Бог, надеюсь по твоей милости
на отпущение всех грешников и на то,
что после этой жизни достигну вечного блаженства:
ибо Ты это обещал,
Ты, бесконечно могущественный,
надежный, добрый и милосердный.
С этой надеждой живу и умру.
Аминь.

Акт Любви

Господь бог,
люблю тебя превыше
всего земного, ибо Ты есть высшее,
бесконечное и совершеннейшее добро,
достойноее всякого предпочтения.
С этой любовью живу и умру.
Аминь.

Actus Fidei

Domine Deus, firma fide credo
et confiteor omnia et singula quae
sancta ecclesia Catholica proponit,
quia til, Deus, ea omnia revelasti,
qui es aeterna veritas et sapientia
quae nec fallere nec falli potest.
In hac fide vivere et mori statuo.
Amen.

Actus Spei

Domine Deus, spero pergratiam tuam
remissionem omnium peccatorum, et
post hanc vitam aetemam felicitatem
me esse consecuturum:
quia Тu promisisti,
qui es infinite potens,
tidelis, benignus, et misericors.
In hac spe vivere et mori statuo.
Amen.

Actus Caritatis

Domine Deus,
amo te super omnia proximum
meum propterte, quia tu es summum,
infinitum, et perfectissimum bonum,
omni dilectione dignum.
In hac caritate vivere et mori
statuo.
Amen.

Славься

"Глория" составлена по мотивам Священного Писания во II веке и записана в 7-ю книгу Апостольских Установлении в III - IV веках. Начиная с V века, включена в мессу катлического богослужения. Молитва обращена к Троице

Славься в вышних Богу и на земле
мир людям доброй воли.
Хвалим тебя, благословляем тебя, обожаем тебя,
славим тебя, благодарим тебя
во имя великой твоей славы, о, Господь Бог,
Царь небесный, всемогущий Бог Отец
О Господь Сына Единородного, Иисус Христос,
Господь Бог, Агнец Божий, Сын Отца,

Ты, который принимает грехи мира,
внемли нашим мольбам.
Ты, который восседаешь по правую руку от Отца, помилуй нас.

Ибо ты один Свят, Ты один Господь,
Ты один высочайший, о Иисус Христос
вместе со Святым Духом во славу Бога Отца.

Аминь.

GLORIA

Gloria in excelsis Deo et in terra
pax hominibus bonae voluntatis.
Laudamus te, benedicimus te, adoramus te,
glorrflcamus te, gratias agimus tibi
propter magnam gloriam tuam, Domine Deus,
Rex caelestis, Deus Pater omnipotens.
Domine Fill unigenite, lesu Christe,
Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris,
qui tollis peccata mundi,
suscipe deprecationem nostram.
Qui sedes ad Dexteram Paths, miserere nobis.
Quoniam tu solus Sanctus, Тu solus Dominus,
Тu solus Altissimus, Iesu Christe,
cum Sancto Spititu in gloria Dei Patris.
Amen.

3 Re: Молитвы католиков в Март 1st 2009, 5:31 pm

Жан-Антуан Шико

avatar
Созидатель
Молитва Св. Фомы Аквинского

Фома Аквинский (Thomas Aquinas) 1226-1274 гг. н.э. Философ и теолог. Доминиканский монах. Сформулировал 5 доказательств бытия Бога, описываемого как первопричина, конечная цель сущего. Учение его лежит в основе томизма и неотомизма.

Молитва Св. Фомы Аквинского (после мессы)

Благодарение творю тебе,
Господь, святой Отец,
всесильный вечный Бог,
который меня, грешника
и недостойное чадо твое,
не из-за моих заслуг,
а единственно по милости твоей,
удостоил насытить драгоценным Телом
и Кровью Сына твоего,
Господа нашего Иисуса Христа.
И я молю, чтобы это святое причастие
стало бы мне не приговором,
а спасительным знаком прощения.

Да будет оно мне оружием веры
и щитом доброй воли.
Да будет изгнание моих пороков,
избавление от вожделения и похоти;
да будет увеличение доброты и терпения, кротости и послушания
и всех добродетелей;
пусть будет твердая защита от всех врагов, видимых и невидимых;
от всех моих волнении,
как плотских, так и духовных,
пусть будет совершенное успокоение:
в тебе, едином и истинном Боге,
моя приверженность и счастливое
завершение моего конца.
И я умоляю тебя, чтобы ты удостоил
привести меня на этот несказанный пир,
где будешь ты с Сыном твоим и Святым Духом.
Со святыми твоими ты есть истинный свет,
полное изобилие,
вечная радость,
Веселье
и совершенное счастье.
Во имя Господа нашего Христа.
Аминь.


Oratio Sancti Thomae Aquinatis Post Missam
Gratias tibi ago,
Domine, sancte Pater,
omnipotens aeteme Deus,
qui me peccatorem,
Indignum famulum tuum,
nullis meis meritis,
sed sola dignatione misericordiae tuae
satiare dignatus es pretioso Corpora
et Sanguine Filii tui,
Domini nostri lesu Christi.

Et precor, ut haec sancta communio
non sit mihi reatus ad poenam,
sed intercessio salutaris ad veniam,
Sit mihi armatura fidei
et scutum bonae voluntatis.
Sit vitiorum meorum evacuatio,
concupiscentiae et libidinis extermlnatio,
caritatis et patientiae,
humilitatis et obedientiae
omniumque virtutem augmentatio;
contra insidias inimicftrum omnium,
tarn visibilum quam invisibilium
firma defensio;
motuum meorum,
tarn carnalium quam spiritualium,
periecta quietatio:
in te uno ac vero Deo firma adhaeslo,
atque finis
mei felix consummatio.
Et precor te, ut ad illud ineffabile
convivium me peccatorem perducere digneris,
ubi tu, cum Fillo tuo et Spiritu Sancto.
Sanctis tuis es lux vera,
satietas plena,
gaudium sempitemum,
iucunditas consummate
et felicttas perfecta.
Pereundem Christum Dominum nostrum.
Amen.

Реквием
Свое название произведение получило по первому слову "Requiem": Requiem aetemam dona eis, Domine - покой вечный даруй им, Господи..." В основе "Реквиема" - латинское стихотворение "Секвенция", которое написал францисканский монах Томас де Челано (Tomas de Celano) в XIII веке. В сочетании с другими частями (Introitus, Kyrie, Otfertorium, Sanctus) этот текст составляет каталическую заупокойную мессу, которая в свою очередь послужила основой для многих композиций западноевропейской музыки. Самые знаменитые - это, конечно, версии Моцарта и Верди. В тексте "Реквиема" присутствуют библейские мотивы Страшного Суда, поэтому его можно визуально сопоставить с фресками Микеланджело на ту же тему.

Вступление

Вечный покой даруй им,Гocподи,
и вечный свет пусть им светит.
Тебе Боже, поется гимн в Сионе,
и тебе дают обеты в Иерусалиме.
Услышь молитву:
к тебе прийдет всякая плоть.
Вечный покой даруй им, Господи,
и вечный свет пусть им светит.

Помилуй

Господи помилуй.
Христос помилуй.
Господи помилуй.

Секвенция

День гнева, тот день,
повергнет мир во прах,
тому свидетель Давид с Сивиллой.
О, как все вздрогнет
когда прийдет судия,
который все строго рассудит.
Труба, разносящая чудные звуки,
через места погребения,
созывает всех к трону.
Смерть оцепенеет и природа.
Когда восстанет творение,
ответит судящему.
Возглашается писаная книга,
в которой содержится все,
откуда мир будет судим.
Итак, когда судия воссядет,
- кто ни скрылся, тот появится:
никто не останется без наказания.
Что тогда скажу я, несчастный,
кого попрошу в защитники,
когда нет справедливости?
Царь устрашающего величия,
кто милостиво спасает всех;
спаси меня, источник милосердия.
Помни, Иисусе милосердный,
что я причина твоего пути,
чтобы не погубить меня в этот день
Ищущий меня ты сидел усталый;
ты искупил страдания креста.
Да не будет жертва бесплодной.
О, справедливый судья мщения, сотвори дар прощения перед лицом судного дня.
Я воздыхаю подобно преступнику:
вина окрашивает мое лицо.
Пощади молящего, Боже.
Тот, кто Марию освободил,
и разбойника выслушал,
и мне дал надежду.

Жертвоприношение

Господи, Иисус Христос, Царь славы,
освободи души всех верных усопших от
наказаний ада, от глубокого рва.
Освободи их от пасти льва,
да не поглотит их Тартар,
да не упадут они во тьму.
Но святой Михаил знаменосный
представит их в священном свете:
как некогда ты обещал Аврааму
и семени его.
Жертвы и мольбы тебе, Господи,
с хвалою мы приносим.
Ты поддержи те души,
которые сегодня поминаем:
сделай, Господи, так, чтобы
от смерти они перешли к жизни,
как некогда ты обещал Аврааму
и семени его.

Святой

Святый, Святый, Святым,
Господь Бог Саваоф!
Небо и земля полны твоей славой.
Славься в вышних.

Благословенный

Блягословен, кто приходит
именем Господа.
Славься в вышних.

Агнец Божий

Агнец Божий, кто принимает грехи мира,
даруй им покой.
Агнец Божий, кто принимает грехи мира,
даруй им всевечный покой.

Единение

Вечный свет даруй им, Господи,
с твоими Святыми навеки,
потому что ты милосердный.
Вечный покой даруй им, Господи,
и свет непрерывный пусть им светит.

REQUIEM

Introitus
Requiem aetemam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis. Те decet hymnus,
Deus, in Sion, ettibi reddetur votum in Jerusalem.
Exaudi orationem meam: ad te omnis саrо veniet.
Requiem aetemam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis.

Kyrie
Kyrie eleison.
Christe eleison.
Kyrie eleison.

Sequentia
Deis irae, dies ilia,solvet saeclum in favilla,teste David cum Sibylla.
Quantus tremor est futurus quando judex est venturus, cuncta stricte discussurus.
Tuba mirum spargens sonumper sepulcra regionum,coget omnes ante thronum.
Mors stupebit et natura.Cum resurget creatura judicanti responsura.
Liber scriptus proferetur in quo totum continetur unde mundus judicetur.
Judex ergo cum sedebit quidquid latet apparebit:nil inuttum remanebrit.
Quid sum miser tune dicturus, quern patronum rogaturus,cum vix justus sit securus?
Rex tremendae majestatis,qui salvandos salvas gratis; salva me, fons pietatis.
Recordare, Jesu pie,quod sum causa tuae viae ne me perdas ilia die.
Quaerens me sedisti lassus; redemisti crucem passus Tantus labor non sit cassus.
Juste Judex ultlonis donum fac remlsslonis ante diem ratlonis.
Ingemisco tanquam reus:culpa rubet vultus meus, supplicant parce, Deus.
Qui Mariam absolvisti et latronem exaudisti,mihi qouque spem dedisti.

Offertorium
Domine Jesu Christe, Rex gloriae,
libera animas omnium fidelium defunctorumde
poenis inferni et de profundo lacu.
Libera eas de ore leonis,
ne absorbeat eas Tartarus,ne cadant in obscurum.
Sed signifer sanctus Michael repraesentet
eas in lucem sanctam:quam olim
Abrahae promisistiet semini eius.
Hostias et preces tibi,
Domine, iaudis offerimus.
Tu suscipe pro animabus illisquarum hodie
memoriam facimus:fac eas, Domine,
de morte transire ad vitam,
quam olim Abrahae promisisti et semini eius.

Sanctus
Sanctus, sanctus, sanctus,Domine Deus Sabaoth!
Pleni sunt coeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis.

Benedictus
Benedictus qui venitin nomine Domini.
Hosanna in excelsis.

Agnus Dei
Agnus Dei,
qui tollis peccata mundi,ona eis requiem.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,
dona eis requiem zempiternam.

Communio
Luxaetema luceateis, Domine,cum sanctis tuis in aetemam,quia pius est.
Requiem aetemam dona eis, Domine,et lux perpe-tua luceat eis.

4 Re: Молитвы католиков в Март 1st 2009, 5:32 pm

Жан-Антуан Шико

avatar
Созидатель
Стояла скорбная Мать

Знаменитый гимн Богородице Марии, известный также под. названием "Стабат матер" - "Стояла матерь", написан на средневековой латыни. Его автором традиционно считается итальянец Джакопоне да Тоди (Jacopone da Todi), XIV век. Это католический гимн иззаупокойной литургии. Евангельский образ матери, страдающей за сына, послужил сюжетом для многих западноевропейских и русских композиторов. Текст гимна положили на музыку Палестрина, Перголези, Гайдн, Моцарт, Шуберт, Россини, Верди, Дворжак, Пуленк. Дословный перевод латинского текста не производит того впечатления, которое дает музыкальное произведение в целом. Когда-то Генрих Гейне заметил: "Величайшие художники и в живописи и в музыке скрашивали беспредельные ужасы страстей Христовых таким множеством цветов и смягчали кровавую серьезность игривой нежностью..." В русской поэзии "Стабат матер" есть в переводе В.А-Жуковского. Тема страданий матери мужественно присутствует в поэме А.А-Ахматовой "Реквием" (в главке "Распятие"). Обычно эти строки цитируют при исполнении "Стабат матер":
... Магдалина билась и рыдала,
Ученик любимый каменел,
А туда, где молча Мать стояла,
Так никто взглянуть и не посмел.

Стояла матерь скорбная
у креста слезного,
когда был распят ее сын,
чью душу стенающую,
печальную и страждущую
пронзил меч
О, сколь печальна и несчастна
была та благословенная
матерь Единородного!
Как она горевала и страдала,
милосердная матерь,
когда видела муки славного сына
Какой человек не зарыдает,
когда увидит мать Христа
в такой мольбе?
Кто сможет не опечалиться,
не омрачиться за мать Христа,
страдающую с сыном?
За грехи своего племени
видит Иисуса в мучениях,
побиваемого кнутами.
Она видит милого сына,
умирающего в отчаянии,
когда он испускает дух.
Так что же, матерь, источник любви,
и мне почувствовать силу скорби дай,
и я буду плакать с тобой.
Сделай, чтобы мое сердце зажглось
в любви к Богу Христу,
чтобы я стал лучше.
Святая Богородица, сделай так,
чтобы раны распятого на кресте
вошли в мое сердце.
Твоего раненого сына,
достойно принявшего муки за меня,
страдания со мною раздели.
Позволь мне рыдать с тобою,
сострадать распятому,
покуда я буду жив;
у креста с тобою стоять
и тебе сопутствовать
в плаче хочу я.
Дева из дев пресветлая,
ты мне уже не горькая,
позволь рыдать с тобою.
Сделай, чтобы я испытал смерть Христа,
страдания сделай соучастником,
и собери все удары.
Пусть меня ранят бичами,
дай мне упиться крестной мукой
и страданиями сына.
В пламени не сгорю зажженный,
через тебя, О Дева, буду защищен
в день страшного суда.
Христос, когда это пройдет,
дай мне через Богоматерь
прийти к пальмовой ветви.
Когда тело умрет,
Сделай, чтоб душе была дарована
Райская слава!
Аминь.

Stabat Mater Dolorosa
Stabat mater dolorosa
juxta crucem lacrimosa
dum pendebat filius,
cuius animam gementem,
contristalam et doientem
penransivit gladius.
0 quam tristis est atflicta
fuit ilia benedicta
mater Unigeniti!
Quae maerebat et dolebat
pia mater dum videbat
nati poenas incliti!
Quis est homo qui non fleret,
matrem Christi si videret
in tanto supplicio?
Qui non posset contristari
Christi matrem contemplari
doientem cum tiiio?
Pro peccatis suae gentis vidrt
Jesum in tormentis
et flagellis subditum.
Vidit suum dulcem natum
moriendo desolatum,
dum ernlsit splritum.
Eia, mater, fons amoris,
mesentire vim doloris
fac ut tecum lugeam.
Fac ut ardeat cor meum
in amando Christum Deum,
ut sibi complaceam.
Sancta mater, istud agas,
crucitixi fige plagas
cordi meo valide.
Tui nati vulnerati,
tam dignati pro me pati, poenas mecum divide.
Fac me tecum pie flere,
crucifixo condolere
donee ego vixero;
juxta crucem tecum stare
et me tibi sociare
in planctu desidero.
Virgo virginum praeclara,
mihl Jam non sis amara,
fac me tecum plangere.
Fac ut portem Christi mortem,
passionis fac consortem
et plagas recolere.
Fac me plagis vulnerari,
fac me cruce inebriari
et cruore filii.
Flammis ne urar succensus,
per te, Virgo, sim defensus
in die judicii.
Christe, cum sit hinc exire,
da per matrem me venire
ad palmam victoriae.
Quando corpus morietur,
fac ut anima donetur
paradisi gloriae!
Amen.

5 Re: Молитвы католиков в Март 7th 2009, 7:31 pm

Ариэлла де Жоффруа

avatar
Искусный сочинитель
Ojcze nasz
Ojcze nasz, któryś jest w niebie: święć się imię Twoje, przyjdź Królestwo Twoje, bądź wola Twoja, jako w niebie tak i na ziemi. Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj. I odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom. I nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego. Amen.

Zdrowaś, Maryjo
Zdrowaś, Maryjo, łaski pełna, Pan z Tobą, błogosławionaś, Ty, między niewiastami i błogosławiony owoc żywota Twojego, Jezus. Święta Maryjo, Matko Boża, módl siĘ za nami grzesznymi teraz i w godzinę śmierci naszej. Amen.

Chwała
Chwała Ojcu i Synowi, i Duchowi Świętemu. Jak była na początku, teraz i zawsze, i na wieki wieków. Amen.

Skład Apostolski
Wierzę w Boga, Ojca wszechmogącego, Stworzyciela nieba i ziemi. I w Jezusa Chrystusa, Syna Jego jedynego, Pana naszego, który się począł z Ducha Świętego, narodził się z Maryi Panny, umęczon pod Ponckim Piłatem, ukrzyżowan, umarł i pogrzebion, zstąpił do piekieł, trzeciego dnia zmartwychwstał, wstąpił na niebiosa, siedzi po prawicy Boga, Ojca wszechmogącego, stamtąd przyjdzie sądzić żywych i umarłych. Wierzę w Ducha Świętego, święty Kościół powszechny, świętych obcowanie, grzechów odpuszczenie, ciała zmartwychwstanie, żywot wieczny. Amen.

6 Re: Молитвы католиков в Апрель 17th 2009, 7:06 pm

Диана де Монсоро

avatar
Очарована, околдована
Очарована, околдована
Последование Мессы. (тридентской мессы, чин которой установлен на Тридентском соборе 1570 года)

http://unavoce.ru/tlm_ordo.html

На этом же сайте можно найти много чего интересного, нужного для описания убранства церкви и церковных служб.


On croit que rien
n'est jamais plus fort que l'amour
Que c'est un don
que le ciel nous a fait un jour
Un bien plus grand
que tous les tresors de la terre
On croit qu'on peut
le garder rien que pour soi
http://www.monsoreau.com

7 Re: Молитвы католиков в Апрель 17th 2009, 7:13 pm

Диана де Монсоро

avatar
Очарована, околдована
Очарована, околдована
Если вдруг кто-то из наших персонажей скромность gonec захочет сочетаться законным браком, mariage привожу текст католического венчания. Обряд практически не изменился с ранних веков. В случае чего, можно чуть стилизовать, но в общем, это как раз то, что связывало и связывает людей НЕРАЗРЫВНЫМИ узами. Ибо как известно, понятия "развод" в католической церкви не существует. Брак нельзя расторгнуть, его можно признать недействительным. Но разорвать нельзя. Итак:


Свящ.: Вы пришли в наш храм, дабы в присутствии священника и верующих заключить брак. Поэтому от имени Церкви я спрашиваю вас:


Свящ.: N. и N., по собственной ли воле и без принуждения хотите вы вступить в брак?

Новобрачные: ДА.

Свящ.: Готовы ли вы сохранять супружескую верность друг другу в здравии и в болезнях, в благоденствии и в испытаниях, – до вашего смертного часа?

Новобрачные: ДА.

Свящ.: Готовы ли вы с любовью принять и воспитывать в католической вере детей, которыми вас одарит Господь?

Новобрачные: ДА.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ БРАКА

Свящ.: Так как вы хотите заключить брак по закону Божьему, подайте друг другу правую руку и перед Богом и Его Церковью произнесите слова супружеской присяги:
– Я, N. (имя), беру тебя, N. (имя), в супруги и обещаю тебе хранить верность в счастии и в несчастии, в здравии и болезни, а также любить и уважать тебя во все дни жизни моей. Да поможет мне в этом всемогущий Бог и все Его святые.

Священник: «ЧТО БОГ СОЧЕТАЛ, ТОГО ЧЕЛОВЕК ДА НЕ РАЗЛУЧАЕТ» (Мф, 19:6)

Заключённый вами брак я именем Католической Церкви подтверждаю и благословляю во имя Отца, и Сына, + и Святого Духа.

Новобрачные: Аминь.

БЛАГОСЛОВЕНИЕ ОБРУЧАЛЬНЫХ КОЛЕЦ

Свящ.: Благослови, Боже, кольца сии, которые мы благословляем = во имя Твоё, дабы супруги, нося их, сохранили друг другу верность и, исполняя волю Твою, пребывали во взаимной любви и в мире Твоем. Ради Христа, Господа нашего.

Новобрачные: АМИНЬ.

Надевая кольцо жениху и невесте:
– Во имя Пресвятой Троицы прими, N., сие кольцо как видимый знак супружеской верности.

МОЛИТВА В Е Р Н Ы Х

Возлюбленные братья и сёстры во Христе: дабы возросла любовь в наших сердцах, обратимся с молитвами к Богу, Который есть любовь и источник всякой подлинной любви между людьми.

Будем повторять все вместе:
«МОЛИМ ТЕБЯ, УСЛЫШЬ НАС, ГОСПОДИ!»

О Церкви Христовой, которую Господь наш возлюбил, как чистую невесту, чтобы все христиане были верны своему призванию, Господу помолимся.

О Папе N. и обо всех иерархах, священниках, монахах и монахинях, связавших себя узами обручения с Церковью, дабы в них возрастала любовь к Богу и ко всем людям, Господу помолимся.

Помолимся за новобрачных N. и N., дабы Господь всегда одарял их благодатию и любовью Своею. Господу помолимся.

О том, чтобы во всех жизненных трудностях они оставались верны друг другу. Господу помолимся.

О том, чтобы, содействием благодати Божией, они создали настоящую христианскую семью, которая, основываясь на бескорыстной любви, послужит примером для других и будет живым свидетельством о Христе. Господу помолимся.

За всех родителей в нашем приходе, дабы они сумели по-христиански воспитывать детей. Господу помолимся.

За молодое поколение христиан, дабы они сохранили веру в Бога. Господу помолимся.

За всю святую Церковь, дабы ее дети жили как одна семья Божия.

Обо всех христианских семьях, дабы в них возросли согласие и любовь. Господу помолимся.

О разрушенных и неблагополучных семьях, дабы и они обрели согласие и счастье. Господу помолимся.

Обо всех одиноких и нелюбимых, дабы они нашли поддержку и утешение. Господу помолимся.

И о нас, здесь собравшихся, дабы, участвуя в Вечери Господней, мы соединились с Богом и еще явственнее ощутили единство между собою. Господу помолимся.

Молим Тебя, Господи, укрепи единство и верность сих супругов благодатию Твоею, дабы любовь их, благословенная Тобою, устояла до конца их жизни. Ради Христа, Господа нашего.

Народ: АМИНЬ.

БЛАГОСЛОВЕНИЕ НОВОБРАЧНЫХ
(Благословляя новобрачных, один их которых не является христианином, подчёркнутые слова опускаются)

Отче Святой, Создатель мира, Ты сотворил мужчину и женщину по Своему образу и подобию и благословил их брачный союз. Смиренно молим Тебя о благодати для сей супруги, которая сегодня сочетается со своим мужем сакраментальными узами брака.
Да снизойдёт на неё и её мужа Твоё, Господи, благословение, дабы они, пользуясь обоюдным даром супружества, сохранили в здравии нравы, хорошо воспитывали детей и обогащали Церковь новыми последователями Христа. Да славят они Тебя в радостях, да ищут Твоей помощи в печалях и в нужде. Во всех трудностях жизни умножь силу их Твоим божественным присутствием. Да возносят они вместе с верующими свои молитвы, да исповедуют Тебя перед людьми.
Одари их, Господи, благодатию Твоею до преклонного возраста, а в Царстве небесном – полнотой счастья среди друзей. Ради Христа, Господа нашего.

Народ: АМИНЬ.

Господи, ниспошли N. и N., сочетавшимся узами супружества, дар Твоей любви, дабы они имели любовь друг к другу, дабы стали едины душою и сердцем и тем свидетельствовали о присутствии Твоём в их брачном союзе. (Даруй им детей, которые, воспитанные в Евангельских заповедях, войдут в семью верующих во Христа.) Благослови дочь Твою N., чтобы она стала добродетельной супругой (и матерью), верной своему мужу, щедрой и доброй. И на сына Твоего N. ниспошли, Господи, с небес благословение Своё, дабы он стал верным супругом (и добрым отцом).


О К О Н Ч А Н И Е ОБРЯДОВ

Бог, Отец всемогущий да исполнит вас небесной радостью, благословляя вас и детей ваших.
АМИНЬ.
Единородный Сын Божий да будет с вами во дни благополучия и в испытаниях.
АМИНЬ.
Святой Дух да наполняет всегда ваши сердца Своей любовью.
АМИНЬ.
Да благословит вас всех Всемогущий Бог Отец, и Сын, + и Святой Дух.
АМИНЬ.


On croit que rien
n'est jamais plus fort que l'amour
Que c'est un don
que le ciel nous a fait un jour
Un bien plus grand
que tous les tresors de la terre
On croit qu'on peut
le garder rien que pour soi
http://www.monsoreau.com

8 Re: Молитвы католиков в Апрель 23rd 2009, 3:17 pm

Henri de Guise


Бесстрастный летописец
Раз уж зашла речь о браке, то я хочу сдалать пару замечаний.

РАЗВОД католической церковью НЕ ПРИЗНАЕТСЯ. Католическая церковь считает брачные узы нерасторжимыми, за исключением случаев недействительности брака.
Причина этого в том, что союз при венчании заключается перед лицом Бога и взять назад слово, данное богу, нельзя.

Брак может быть признан недействительным.
Причин для признания брака недействительным может быть довольно много (заблуждение относительно существенных качеств лица - это называется дефект интенции; вступление в брак под условием (принуждение); половая неспособность или произвольное воздержание (минимальный строк - 3 года); духовное родство, свойство даже путем незаконных связей; соучастие в преступлении и т.д.), но каждая из них требует доказательств, собрать которые и трудное и скандальное дело.
Под духовным родством понимается отношения типа "крестная мать - крестный сын" (кстати, эта же традиция унаследована православной церковью, поэтому, например, брак Петра I с Екатериной не был церковью признан: крестным отцом Екатерины был сын Петра, Алексей).
Вкратце этот принцип можно сформулировать как отлучение от стола и ложа (separatio a meusa ei thoro) - то есть полное отсутствие интимной и духовной близости у супругов, что является осквернением брака.
При этом теоретики права до сих пор спорят о том, является ли повторный брак после развода прелюбодеянием, или нет.
"Всякий, разводящийся с женою своею и женящийся на другой, прелюбодействует". (Лк, 16,18).
То есть первый брак, даже будучи расторгнутым, считается единственным, ибо сочетаться новым браком при живом муже/жене нельзя. Аннулированный брак может быть восстановлен по просьбе любой из сторон в течение 3-х лет, невзирая на согласие другой стороны. Церковь просто не повенчает вторично, пока ваша вторая половина ходит по земле, за исключением особых случаев, когда первый брак аннулирован, а на второй имеется специальное разрешение Папы.

Самым действенным поводом к разводу являются два:
- нарушения процедуры венчания;
- прелюбодеяние, совершенное одним из супругов.

И тут мы имеем две засады.
Первая парфянская стрела засела в словах "одним из". Католическая церковь считает, что против против неверности нет лекарства. Поэтому в случае, если супруги регулярно изменяют друг другу, но, прошу прощения, иногда спят вместе и плодят детей, такую пару не разведут, потому что они не нарушают основного положения брака: плодитесь и размножайтесь, и не обманывают друг друга (измены взаимные).
Факт прелюбодеяния должен быть доказан в присутствии свидетелей.
Аннулирование брака производится по решению папского унция в стране или, если речь идет о династическом браке - по решению Папы.

Вторая засада заключается в том, что дети, прижитые в таком браке, считаются бастардами. Признание их опять же идет через церковь и очень затруднено, а возвести их в дворянский титул (опять же, возвращаясь к реалиям) может только король.
Самой яркой иллюстрацией в этой области является непризнание юристами французской короны Елизаветы I королевой Англии: Елизавета была дочерью Генриха VIII от Анны Болейн (второй брак Генриха), и брак их был аннулирован, хотя первоначально даже признан самом Папой. Поэтому для католиков Бэсс являлась бастардом и не могла наследовать трон, что, собственно, подвигнуло на притязание мою кузину, Марию Стюарт.

Примерно так у нас с разводами, дамы и господа...

Спонсируемый контент


Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу  Сообщение [Страница 1 из 1]

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения

 
  •  

Создать форум | © PunBB | Бесплатный форум поддержки | Контакты | Сообщить о нарушении | Завести блог на blog2x2.ru