Ролевая игра Графиня де Монсоро
Добро пожаловать в ролевую игру Графиня де Монсоро! Мы рады приветствовать Вас во Франции эпохи Возрождения. Здесь каждый может прикоснуться к безвозвратно ушедшей от нас эпохе: интриги, приключения, настоящая отвага и, конечно, любовь... Попробуйте себя в качестве уже полюбившихся персонажей или найдите свой собственный образ. Если Вы в первый раз на нашем форуме - пожалуйста, пройдите регистрацию.

Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

На страницу : 1, 2  Следующий

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз  Сообщение [Страница 1 из 2]

1Покои графини де Монсоро Empty Покои графини де Монсоро в Март 14th 2009, 7:20 pm

Жан-Антуан Шико

Жан-Антуан Шико
Созидатель
Светлая комната, состоящая из покоев графини де Монсоро, ее гардеробной и комнатки для служанки. Комнаты находятся на втором этаже, окна покоев выходят во двор замка. Покои графини соединяются с покоями графа де Монсоро общей гостиной.
Спойлер:

Покои графини де Монсоро D57319ac5cb4

2Покои графини де Монсоро Empty Re: Покои графини де Монсоро в Апрель 7th 2009, 1:02 am

Диана де Монсоро

Диана де Монсоро
Очарована, околдована
Очарована, околдована
9 мая 1578 года, вечер

Двор замка
Несмотря на то, что юная графиня была окружена наперебой что-то щебечущими служанками, она никогда еще не чувствовала себя такой одинокой. Идя по коридорам, поднимаясь по каменной лестнице, Диана напоминала сама себе песчинку в огромной вселенной этого чужого поместья, официально считавшегося ее владением. Оно было холодным, не ее, как и человек, которому принадлежал этот замок и земля, на которой этот замок стоял. Поведение мужа не ударило по самолюбию юной графини, нет. Оскорбиться по-настоящему, почувствовать себя униженным можно лишь в том случае, когда ты дорожишь отношением того, кто тебя оскорбил. Она же была к своему супругу абсолютно равнодушна, и ей было все равно, каким образом он будет доказывать ей свое превосходство. Все равно, ровно до тех пор, пока это превосходство останется показательным. А оно так и будет.
Диана привыкла к тому, что ее боготворят, тешат, окружают заботой, привыкла быть меридорской королевой и ощущала себя ею, купаясь в лучах отцовской любви и нежности, ласки и заботы. Но переломный момент такой ее жизни наступил уже тогда, когда она оказалась оторвана от дома тяжкими обстоятельствами. Потому перемена ощущения не была такой резкой. К ней не проявили уважения - что ж, она ведь тоже не испытывает никакого уважения к этому человеку, как можно уважать того, кто способен на низость?..
В свете поступков мужа для молодой женщины еще контрастнее выступал образ ее возлюбленного. Ее рыцаря, того, кому можно безоговорочно доверять, того, кто самоотверженно, не требуя ничего взамен столько сделал для нее... И не просил награды. Он не приказывал, а ему хотелось повиноваться. Он не требовал подчинения, а ему хотелось принадлежать целиком и полностью, принадлежать безоговорочно, телом и душой, ощущая каждой клеточкой его власть и воспринимая эту власть как высшее счастье и награду. Они понимали друг друга с полувзгляда, и Диана почувствовала, как она скучает по его глазам, звукам его голоса, по щемящей нежности, наполнявшей все ее существо в его присутствии. По бешеному ритму бьющегося сердца, готового вырваться из груди, когда она, не помня себя, летит ему на встречу, задыхаясь, едва касаясь земли, и зная, что вот сейчас, сейчас вокруг ее талии обовьются его руки, губы обожжет поцелуй... Долгий, сладостно-нежный, бесконечный. И голос, его голос.. Счастье мое...
- Счастье мое, где ты теперь?.. - Молодой женщине казалось, что этот мысленный призыв, этот крик отчаяния, полный беспредельной тоски и боли настолько силен, что невозможно его не услышать, не почувствовать.
Быть может, он тоже думает сейчас о ней? Тогда их мысли, сливаясь в одно целое не могут не поворотить действительность так, чтобы она послужила к воплощению этих мыслей. Юная графиня ощущала почти физическую боль, ей казалось, что прошли уже долгие годы с тех пор, когда она видела любимое лицо. А ведь они виделись только вчера.. Вчера... Сутки без него. Даже больше, чем 24 часа... И неизвестность впереди.
Прочел ли он ее вторую записку? О, если бы у нее была хоть строчка, написанная его рукой, если бы она имела такую драгоценность! Прикоснись она губами к листку, который он держал в руках, и ей стало бы легче.
Молча, погруженная в свои мысли, Диана отдалась в руки служанки, которая должна была помочь госпоже переодеться и сменить дорожный костюм... Она не замечала ни того, как ловкие пальцы девушки, восхищенной фигуркой хозяйки и ее гибкой как тростник талией, зашнуровали корсет, не замечала, как в ее комнату внесли ее вещи - те, что прибыли вместе с супругами, и расставили по надлежащим местам, заполнив гардеробную и столик... Она даже не помнила, сколько времени прошло в такой задумчивости.


On croit que rien
n'est jamais plus fort que l'amour
Que c'est un don
que le ciel nous a fait un jour
Un bien plus grand
que tous les tresors de la terre
On croit qu'on peut
le garder rien que pour soi
http://www.monsoreau.com

3Покои графини де Монсоро Empty Re: Покои графини де Монсоро в Апрель 7th 2009, 5:01 pm

Бриан де Монсоро

Бриан де Монсоро
Искусный сочинитель
Гостиная, которая соединяет покои супругов де Монсоро
Когда граф вошел в комнату, служанка тут же присела в глубоком реверансе, приветствуя хозяина. На лице Жюли было такое выражение, как будто она была застигнута на чем-то нехорошем, щеки девушки покраснели, а глаза активно искали что-то на накрахмаленном переднике. Главный ловчий кивнул прислуге, давая знак выйти.

4Покои графини де Монсоро Empty Re: Покои графини де Монсоро в Апрель 7th 2009, 6:50 pm

Диана де Монсоро

Диана де Монсоро
Очарована, околдована
Очарована, околдована
Помогая госпоже привести себя в порядок после дороги, Жюли одновременно скользила взглядом по всем вещам и вещичкам, которые вносили в комнату, раскладывая и расставляя. Шуршание шелка, блеск различных скляночек и изящество туалетных принадлежностей заставляло девушку слегка приоткрыть рот и восторженно заблестеть ее глаза. Щебетание горничной помогало Диане если не отвлечься немного от печальных мыслей, то хотя бы не погрузиться в них окончательно. Супругов Сен-Люк все еще не было, Гертруда также задерживалась, и молодой женщине по-прежнему было чрезвычайно тоскливо и тягостно на сердце. Что ее ожидает в этом месте?
- Скорее бы приехала Жанна!..
Диана открыла только что водворенную на столик шкатулку, в которой хранились ее драгоценности, чем вызвала новый всплеск восторга девушки. Все также задумчиво и машинально юная графиня подобрала подходящие к платью серьги. Руки ее украшала лишь любимая золотая цепочка-браслет, замок которой был починен одним из меридорских умельцев, да обручальное кольцо, мрачно блестевшее на тонком пальчике своим темным камнем, напоминавшим цветом бездну.
Но вот за дверью послышались тяжелые шаги, в дверь постучали - этот стук заставил плечи юной графини слегка вздрогнуть - и дверь распахнулась. В комнату вошел главный ловчий. После его кивка Жюли, сделав легкий реверанс, тут же покинула комнату.
Диана также ответила на появление мужа реверансом, при этом не склоняя головы, держа себя вежливо и одновременно независимо. Поприветствовав его таким образом, молодая женщина подняла на мужа спокойный, безмятежный и ясный взор, в котором нельзя было прочитать ее переживаний и отношения к его поступку.


On croit que rien
n'est jamais plus fort que l'amour
Que c'est un don
que le ciel nous a fait un jour
Un bien plus grand
que tous les tresors de la terre
On croit qu'on peut
le garder rien que pour soi
http://www.monsoreau.com

5Покои графини де Монсоро Empty Re: Покои графини де Монсоро в Апрель 8th 2009, 2:23 am

Бриан де Монсоро

Бриан де Монсоро
Искусный сочинитель
Граф проводил взглядом девушку, когда она проходила мимо него и захлопнул дверь за ней хорошенько, дабы никто не подслушал ненароком разговора его и его жены. Пройдя внутрь покоев Дианы, граф с удовлетворением огляделся - все было в идеальном порядке. Именно так, как того хотел он. В этом несомненно была заслуга Ампаро и Розы, которые всегда были исполнительными слугами. Монсоро с улыбкой прошел к креслу, которое находилось возле камина и с улыбкой показал на стоящее напротив него.
- Сударыня, уж не сочтите за дерзость, но я присяду? Составьте мне компанию!

6Покои графини де Монсоро Empty Re: Покои графини де Монсоро в Апрель 8th 2009, 2:58 am

Диана де Монсоро

Диана де Монсоро
Очарована, околдована
Очарована, околдована
Слегка кивнув, юная графиня повиновалась словам и жесту мужа. Пройдя к камину, она села в кресло напротив главного ловчего. Руки Дианы лежали на коленях, тонкие пальчики перебирали изящный манжет рукава. Взор ее привлекло пламя камина, так весело горевшее и бросавшее на окружающую обстановку алые отсветы и блики. В свете пламени кожа на щеках Дианы приняла нежно-розовый оттенок, отсветы отражались в черных бархатистых глазах молодой женщины, которые она наконец подняла на мужа, понимая, что отворачиваться от собеседника просто-напросто невежливо. Что ему нужно?.. Юная графиня ожидала, пока господин де Монсоро заговорит с нею.


On croit que rien
n'est jamais plus fort que l'amour
Que c'est un don
que le ciel nous a fait un jour
Un bien plus grand
que tous les tresors de la terre
On croit qu'on peut
le garder rien que pour soi
http://www.monsoreau.com

7Покои графини де Монсоро Empty Re: Покои графини де Монсоро в Апрель 8th 2009, 3:06 am

Бриан де Монсоро

Бриан де Монсоро
Искусный сочинитель
Ухмылка украсила лицо графа, придав ему жизни, хотя последние несколько часов Монсоро был гораздо оживленнее своей супруги, предпочитающей молчать и лишь покорно следовать за мужем тенью, готовой однако вспорхнуть дикой птицей, едва он позволит себе лишнее движение.
- Сударыня, теперь это Ваш дом. Завтра утром я познакомлю Вас с Вашим новым домом. Покажу окрестности, а сейчас отдыхайте. Но прежде, я хотел бы услышать хоть слово, или Вы проглотили язык, Диана? - с едва заметной издевкой произнес главный ловчий. Ему надоела роль жертвы, в которую Диана вошла и за которую теперь так отчаянно цеплялась.
- Как вам Ваш новый дом? Что скажете о замке?

8Покои графини де Монсоро Empty Re: Покои графини де Монсоро в Апрель 8th 2009, 3:22 am

Диана де Монсоро

Диана де Монсоро
Очарована, околдована
Очарована, околдована
Ирония мужа не укрылась от Дианы, но молодая женщина не показала вида, что заметила этот саркастический оттенок в его не слишком вежливых словах.
- Сударь, - ровно и спокойно ответила юная графиня, словно бы они находились на светском мероприятии, - как могла я оценить замок, когда впервые нахожусь здесь? Я не привыкла давать суждение с первого взгляда, иначе оно может быть поверхностным и несправедливым. Потому я взяла за правило никогда не говорить о том, чего я не знаю. С Вашего позволения, я выскажу свое мнение после.


On croit que rien
n'est jamais plus fort que l'amour
Que c'est un don
que le ciel nous a fait un jour
Un bien plus grand
que tous les tresors de la terre
On croit qu'on peut
le garder rien que pour soi
http://www.monsoreau.com

9Покои графини де Монсоро Empty Re: Покои графини де Монсоро в Апрель 9th 2009, 2:24 am

Бриан де Монсоро

Бриан де Монсоро
Искусный сочинитель
Граф откинулся на спинку стула, с наслаждением вытянув затекшие ноги в сапогах перед камином. Как бы невзначай он достал найденную перчатку из-за пазухи и принялся ее небрежно вертеть в руках, рассматривая замысловатые узоры, при этом не забывая краем глаза следить за реакцией жены так, чтобы она ничего не заподозрила.
- Я рад услышать Ваш голос, - мягко начал Монсоро, - он всегда возвращает мне хорошее настроение. А Ваши доводы разумны, как и все, что Вы говорите...

10Покои графини де Монсоро Empty Re: Покои графини де Монсоро в Апрель 9th 2009, 9:26 pm

Диана де Монсоро

Диана де Монсоро
Очарована, околдована
Очарована, околдована
Диана была полностью готова к продолжению саркастической отповеди, и была практически уверена в том, что главный ловчий сполна отыграется за то, что не увидел восторга в ее глазах, привезя ее в это поместье. Выше ее сил изображать заинтересованность, ему придется довольствоваться тем, что она не имела права противиться тому, чтобы оказаться в этом замке. Никто не виноват в том, что она носит имя этого человека - она ответила "да", и теперь расплачивается за это, и расплатится сполна, как за любой свой поступок. Жалеть себя поздно, да и бессмысленно. Это лишь принесет лишние терзания. Можно пролить слезы в подушку - ночную немую слушательницу, всегда готовую стать свидетельницей всей той горечи, которая выплескивается из сердца и солеными каплями течет по щекам и губам, а потом и по запястьям, когда пытаешься отереть слезы... Пытаешься, но они текут все сильнее, скатываясь с ресниц.
Печальные мысли прервал жест мужа. Он достал из-за пазухи какой-то предмет и стал вертеть в руках. Это движение привлекло взор Дианы. В руках у господина де Монсоро была перчатка. Кожаная перчатка. Мужская перчатка, расшитая узорами из нитей, прихотливыми, но вместе с тем вопреки всему производящими впечатление изящной простоты; переплетения золотистой строчкой выступали на коже. Эта вещь не бросалась в глаза и на первый взгляд казалась скромной, но лишь на первый взгляд. Только взор человека, разбиравшегося в моде и обладавшего дарованным от природы вкусом, безусловно задержался бы на подобной по-настоящему дорогой вещице, выражая одобрение и искреннее восхищение. Такой безупречный стиль полностью отражал натуру владельца. Именно эти перчатки были на Бюсси, не желавшем привлекать внимания провинциалов в Анжере и одевавшемуся более чем неброско, в их последнюю встречу, когда влюбленные провели в парке несколько восхитительных часов. Точнее, они находились за поясом молодого человека. И совершенно очевидно, что одной из перчаток такое положение дел надоело и она вскользнула из-за пояса... А граф этого не заметил... Но оно и понятно. Молодые люди были так заняты друг другом, что неудивительна подобная оплошность, вызванная рассеянностью и сосредоточенностью на своих чувствах. Однако, какое бы объяснение ни оправдывало этот случай, но факт остается фактом. Жизнь Дианы и ее любовь подвергалась настоящей опасности. Не той призрачной и далекой, что вставала порой перед ее внутренним взором...
Диана была не из тех столичных женщин, которые так хорошо умеют скрывать свои эмоции за светской маской. Юная графиня не умела лгать и притворствовать. Слава небесам - ей и не пришлось этого делать, ибо узнай она эту вещь - она не смогла бы скрыть своего замешательства. Пусть секундного - этого вполне хватило бы для Монсоро, который сейчас отслеживал каждое изменение в ее чертах.
Спасло положение лишь то, что Бюсси - возможно, по указке того же самого ангела-хранителя, который оберегал его в бесконечных опасностях - Бюсси чисто машинально снял перчатки, едва привязав коня у стены. Если бы они еще находились на руках молодого человека в тот момент, когда он обнимал свою возлюбленную, заменяя объятием приветствие, и Диана успела бы увидеть эти перчатки, прежде чем они оказались за поясом - все было бы гораздо хуже.
Стечение обстоятельств спасло влюбленных - взоры молодой женщины по большей части были обращены в глаза возлюбленного и перчатки, кроме всего прочего еще и скрытые тенью от его плаща, не привлекли ее внимания.
Она могла бы удивиться тому, насколько находящаяся в руках мужа вещь не подходила консервативному Монсоро, воспитанному в чопорной Испании и не гонящемуся за модой, скорее, презиравшему ее. Откуда у него такие перчатки? А впрочем, не все ли равно? От природы Диана была не любопытна, тем более ее не интересовало ничто, связанное с супругом.
Итак, лицо молодой женщины не выразило ни малейшего удивления при виде этой перчатки. Она лишь на несколько секунд задержалась на ней взглядом, обратив внимание на шитье, показавшееся ей восхитительным, и снова подняла глаза на мужа. Мысли ее перешли от находящейся у него в руках вещи к тому, почему так резко изменился его тон. В этих мягких нотках чувствовался какой-то подвох. Или же это было просто разыгравшееся воображение, последствие того предубеждения, которое питала Диана к мужу? Возможно, что он всего лишь устыдился своего поведения и желает загладить вину.
- Сударь, я, право, весьма польщена, ежели мои слова кажутся Вам разумными, - непринужденно ответила юная графиня. Если не знать характера Дианы, которая никогда не использовала в своих речах сарказм и иронию, противоречившие ее натуре, то можно было бы подумать, что эта вежливая фраза двусмысленна.


On croit que rien
n'est jamais plus fort que l'amour
Que c'est un don
que le ciel nous a fait un jour
Un bien plus grand
que tous les tresors de la terre
On croit qu'on peut
le garder rien que pour soi
http://www.monsoreau.com

11Покои графини де Монсоро Empty Re: Покои графини де Монсоро в Апрель 11th 2009, 9:21 pm

Бриан де Монсоро

Бриан де Монсоро
Искусный сочинитель
- Сударыня, слова женщины, которая теперь наконец полноправно вступила в права моей супруги, всегда будут ласкать мой слух, тем более, если Вы будете хорошей женой, а я в этом не сомневаюсь. Ваше воспитание и нрав говорят об этом.
Граф встал с кресла, спрятав перчатку обратно за пазуху. Реакция графини успокоила его и привела в доброе положение духа. Значит, ей неизвестен этот предмет... Вряд ли бы Диана так легко отреагировала на такую находку, принадлежи она знакомому ей человеку. Монсоро приблизился к жене и поднял ее с кресла, взяв за руки.
- Я покидаю Вас. Вам нужно хорошо выспаться перед завтрашним днем. У Вас теперь будет много забот, как у хозяйки этого дома. Завтра с утра я жду Вас во дворе замка перед завтраком. Я хочу показать Вам близлежащие владения. Затем мы осмотрим замок...
Близость Дианы, ее ладони, покорно лежащие в руках мужа, запах духов, исходящий от платья и кожи, сводили графа с ума. Он почувствовал, что еще немного и не он сможет владеть собой.
- А сейчас, - граф тяжело дыша вдруг крепко прижал к себе жену, - а сейчас я покидаю Вас, чтобы Вы отдохнули.
Не в силах больше сдерживаться, главный ловчий прильнул к нежной шее губами, страстно покрывая поцелуями нежную кожу своей жены от розовой раковины аккуратного ушка до белизны округлостей высокой груди.

12Покои графини де Монсоро Empty Re: Покои графини де Монсоро в Апрель 11th 2009, 11:30 pm

Диана де Монсоро

Диана де Монсоро
Очарована, околдована
Очарована, околдована
Слова мужа о том, что он уходит, уже было заставили молодую женщину вздохнуть про себя с облегчением. Скорый приезд четы де Сен-Люк и верной преданной всепонимающей и ловкой Гертруды вселял бодрость духа и надежду на лучшее. Эти успокаивающие размышления настолько радовали Диану, что, погруженная в свои думы, она терпеливо вынесла, когда муж забрал ее руки в свои ладони.
Тем более резким и неожиданным ей показалось движение главного ловчего, когда в один миг она оказалась в его объятиях. Это был поистине стальной плен. Вырваться из этих цепких и сильных рук, рук, отлично знавших свое ремесло охотника, которому, бывало, приходилось столкнуться со зверем вплотную и применять силу, было невозможно. Юная графиня же была всего лишь хрупкой женщиной.
Ее крепко прижали к себе, да так ловко, что она практически не могла пошевелиться. У Дианы перехватило дыхание, и она почувствовала, как ее охватил ледяной страх, страх, который парализует волю. Она попыталась освободиться из рук мужа, но это оказалось совершенно бесполезно, хватка лишь усилилась и сила ее рук была просто ничтожной по сравнению с графом, как она ни вырывалась.
Молодая женщина инстинктивно откинула голову назад, стараясь отстраниться. Каждое прикосновение губ отдавалось на коже словно клеймом от горящего железа, и Диана так же вздрагивала, как если бы ее тела коснулось раскаленное клеймо. И после поцелуев Бюсси, от одного воспоминания о которых по всему существу разливалось тепло и охватывал сладкий трепет, эти прикосновения и дыхание были совершенно невыносимы. Невыносимы, подобно тому ощущению жара, которое на какое-то время остается после того, как к коже прикасается лед, если сравнивать его с ласкающим майским лучом...
- Сударь, уйдите, я прошу Вас! - проговорила Диана голосом, в котором появились низкие грудные нотки от дрожащего в нем негодования, растерянности и страха, смешанных с досадой. Она могла лишь просить и терпеть эти поцелуи, окончательно осознав в этот миг собственное бессилие. Что, что, что она может сделать? А она понадеялась на себя...
- Прошу, уйдите! - повторила она с уже другим выражением, теперь в ее тоне звенело отчаяние, которое юная графиня не смогла сдержать.
Резкий тон мог спровоцировать еще большую решительность со стороны главного ловчего, инстинкт охотника реагировать на сопротивление. Молодая женщина сделала еще одну попытку освободиться. Руки мужа все еще крепко обвивали ее талию. Диана закусила губу. Теперь они находились не в Париже, и рядом с нею не было абсолютно никого.


On croit que rien
n'est jamais plus fort que l'amour
Que c'est un don
que le ciel nous a fait un jour
Un bien plus grand
que tous les tresors de la terre
On croit qu'on peut
le garder rien que pour soi
http://www.monsoreau.com

13Покои графини де Монсоро Empty Re: Покои графини де Монсоро в Апрель 12th 2009, 7:21 am

Бриан де Монсоро

Бриан де Монсоро
Искусный сочинитель
Все осталось позади - принц, политика, Гизы, король, ложь во имя любви. Вот она победа, вот, в руках его приз. Его любовь. Его счастье. Его и только его. Сердце отчаянно билось, выстукивая какой-то новый для него ритм. Что оно хотело сказать? Что оно впервые любило? Что впервые билось от счастья, а не потому, что так ему приказала делать природа? Графу де Монсоро было все равно, он знал, что сейчас. Именно сейчас! Он наконец получит то, к чему стремился, чего хотел все это время. Сдержанный и равнодушный к обычным для всех излишествам в любовных утехах, этот человек предпочитал добрую охоту приключению под балдахином. Конечно, у графа были любовницы, но их число никогда не превышало цифру один, что считалось плохим тоном в парижском обществе. Однако Монсоро не претендовал на звание модника и, тем более, лучшего любовника. Ему это было неинтересно, свои ночи главный ловчий предпочитал проводить строя честолюбивые планы или же мирно рассматривая сны. Любовные излишества не прельщали графа де Монсоро и женщины знали, что это не тот мужчина, которого легко положить к ногам, поманив задранным подолом своей юбки...
Что изменила Диана? Да ничего... Она была женой... Женой, которую всегда искал для себя граф. Идеальной женщиной. Которую, сам того не зная, он искал. Видя всеобщее моральное растление, зная, что любая пойдет к нему в объятия: кто из-за его денег, кто из любопытства, а кто по мимолетному влечению, он не верил женскому роду от первой до единой, отвергая для себя возможность счастья с подобной особой. Когда в жизни охотника по призванию появилась Диана, он впервые пересмотрел свои взгляды на женскую половину общества, а познакомившись с ней поближе, понял, что вот то, что он искал и думал об этом, как о нереальном.
Юная красивая блондинка с гибким и тонким станом, с выразительными глазами, выросшая под присмотром отца вдали от разврата внешнего мира... Что может быть прекраснее? Ее обморок, вызванный смертью лани решил все. Стоя тогда на коленях перед белой, как полотно Дианой, лежащей в бессознательном положении, граф с ужасом и какой-то смутной радостью чувствовал, как внутри него что-то переворачивается. Что-то очень тяжелое, что не давало ему дышать все это время, перекрывая воздух. Не в силах терпеть это, он приложил руку к груди, чувствуя как бьется сердце, отпуская груз... Если бы не приличия, он бы уже тогда сделал баронессе предложение, но нет. Пришлось выдержать срок знакомства и тогда поговорить с ее отцом... Кто знал, что барон доверит право выбора дочери! У главного ловчего не оставалось иного выхода, как разыграть комедию и сорвать свое яблоко с ветки, пока чужие руки не дотянулись до плода.
И вот теперь она его жена, в его доме, в его руках... Как сладок этот миг! В этот момент Бриан забыл обо всем и обо всех. Голос жены доносился до него с другой планеты. Она была не первой, кто в его руках просил о пощаде. Были и другие женщины, которые своими криками лишь разжигали страсть, стараясь оттолкнуть возмутителя их спокойствия, зато потом он едва мог стряхнуть их себя, когда ставил точку на отношениях.
Не замечая того, что жена старается высвободиться, он продолжал целовать ее шею, одной рукой прижимая Диану к себе, а второй стараясь высвободить плечи молодой женщины от платья. В отчаянной борьбе, которая происходила между супругами, они дошли до камина и Диана оказалась прижатой к полке спиной. Дальше отступать ей было некуда. Ее прерывистое дыхание с всхлипами отчаянья лишь распаляло мужа, который в порыве своей звериной страсти не был способен воспринимать окружающую его действительность. С резким звуком лопнул шелк рукава и пополз вниз, обнажая округлость плеча, целомудренно скрытую тонкой тканью рубашки, расшитой золотистыми нитями. Увидев этот новый для себя участок ее тела, граф наклонился к нему и нежно поцеловал, губами ощутив нежность и сладость кожи...
Монсоро обнял Диану за шею и, взглянув в полные ужаса и слез глаза, прошептал:
- Я люблю Вас, - с этими словами он накрыл ее рот своими губами, не давая возможности супруге более кричать, тем временем прижав всем своим весом графиню так, что несчастная даже не могла вздохнуть.

14Покои графини де Монсоро Empty Re: Покои графини де Монсоро в Апрель 12th 2009, 6:29 pm

Диана де Монсоро

Диана де Монсоро
Очарована, околдована
Очарована, околдована
sps
Никогда, за всю свою жизнь, такую юную и короткую, Диана не испытывала подобного ужаса. Даже тогда, в замке Боже, ей не было настолько страшно. Она так и не попала в руки принца и твердо знала, что не попадет, даже если избавление от этих похотливых рук будет стоить ей жизни. Спасительное средство колыхало свои черные волны под незарешеченным окном. Теперь же ее накрывали волны отчаяния, такие же непроглядно-темные и ледяные, как волны того пруда. Только спасения ждать было неоткуда.
О, Господи... Конец...
Юная графиня видела, что муж не собирается щадить ее, что его терпение исчерпано, что он не владеет собой. Что все взывания к разуму будут тщетны. Все мысли, рассуждения сейчас исчезли, испарились, уступив место безотчетным инстинктам. Молодая женщина все сильнее погружалась в беспросветную холодную бездну. От впившихся в нее пальцев, напоминавших гибкие стальные прутья, от блуждающих по коже жадных губ, от голоса, хриплого из-за несдерживаемой страсти, юная графиня почувствовала непреодолимую дурноту. Она хотела закричать, но Монсоро, будто угадав ее намерение, накрыл ее губы своими. Да даже если бы он этого не сделал – все равно из уст Дианы не могло бы вылететь ни звука – так она была скована ужасом. Молодая женщина четко осознавала, что подкатившая дурнота – признак приближающегося обморока от испуга и перенапряжения сил.
Перед ее внутренним взором вдруг начали быстро сменять друг друга картины из прошлого, как бывает перед гибелью, у обреченных. Вот яркий, безмятежно-сияющий солнечный день из детства – они с отцом идут по дорожке в меридорском парке, и она, девочка лет семи-восьми, что-то весело ему щебечет, ловя улыбку старого барона… После промелькнул вечер майской грозы… Любимые руки, подхватившие ее, словно пушинку… Прикосновение губ ко лбу.. Голос, она не разбирает слов, трепеща от робости и счастья, глядя в его лицо и не может отвести взора от этих бездонных серых глаз, сияющих как звезды. И вновь любимый голос… Я люблю Вас. И часы, замершие и превратившиеся в одно мгновение. Самые счастливые часы в ее жизни…
И вот теперь – те же три слова, магическое, святое сочетание, но уже из других уст, в этот миг казавшееся просто кощунством, вернуло ее к ужасной реальности. Слезы застывали в огромных черных глазах, полных мертвенного ужаса, не скатываясь по щекам, принявшим оттенок слоновой кости или алебастра.
Отчаянно всхлипывая, молодая женщина слышала, как треснул шелк платья, обнажая плечо. Она едва дышала, ощущая, как темнеет в глазах, и в тело будто впиваются мелкие иглы. Ей не хватало воздуха. Прижав ее к полке у камина, муж не давал ей возможности вздохнуть, а накрывшие ее рот губы лишили ее еще одного источника воздуха.
Диана понимала, что если сейчас лишится чувств, этот обморок будет стоить ей жизни. Она не могла так просто сдаться. Присущая каждому существу на этой Земле воля к жизни и безопасности жила в ней, поддерживая и не давая окончательно лишиться рассудка, жила, действуя за нее.
Когда главный ловчий обнял ее за шею, он на какое-то мгновение оставил свободной руку жены. Совершенно неожиданно молодая женщина ощутила это и, не помня себя, не осознавая, что она делает, просто повинуясь чувству самосохранения, сделала еще одну отчаянную попытку освободиться. Скорее, даже не освободиться, а хотя бы оттолкнуть от себя это склонившееся лицо. В этот момент, когда губы мужа ловили ее губы, а его рука одновременно продолжала борьбу с тканью платья, разрывая шелк, ладонь Дианы оказалась возле щеки графа. Еще миг, еще одно рефлекторное движение - и на лице ловчего появились багровые полосы, следы от острых женских ногтей.


On croit que rien
n'est jamais plus fort que l'amour
Que c'est un don
que le ciel nous a fait un jour
Un bien plus grand
que tous les tresors de la terre
On croit qu'on peut
le garder rien que pour soi
http://www.monsoreau.com

15Покои графини де Монсоро Empty Re: Покои графини де Монсоро в Апрель 12th 2009, 11:29 pm

Бриан де Монсоро

Бриан де Монсоро
Искусный сочинитель
Спойлер:
Еще неизвестно, чье :спасибо: больше бровки

Задыхаясь от возбуждения, захватившего главного ловчего в свои объятия, граф в упоении целовал Диану, пил ее дыхание с застывшим в горле криком о помощи, наслаждался прикосновением к нежной коже с ароматом солнца. Разодрав нетерпеливыми руками корсаж, граф с глухим рычанием оголил грудь жены, когда ее рука хлыстом обожгла щеку опьяненного страстью супруга, оставив след на скуле. Монсоро схватился за след, метнув внимательный взгляд на жену, прижавшуюся к каминной полке и в ужасе смотревшую на мужа. Чуть сощуренные щелочки глаз смотрели на Диану, изучая ее и словно стараясь рассмотреть в ней что-то, чего не видел никто до сих пор.
- Сударыня, Вы будете моей, - начал тихо граф, сорвавшись на крик, - Вы моя жена! Вы в моем доме! И Вы будете моей!!!
Рывком сорвав с себя колет, граф отшвырнул его в сторону, не спуская глаз с Дианы и сделал шаг навстречу жене, как в дверь тихонько постучали. Не обращая внимания на стук, главный ловчий нетерпеливо схватил жену за руку и подтолкнул в сторону постели, но пришедший не торопился уходить, и стук повторился вновь.
- Господин граф, это я... - раздался приглушенный дверью шепот Прюнеля.
Монсоро бросил взгляд на дверь и на Диану, колеблясь в нерешительности, что предпочесть на этот раз и победила извечная привычка ставить на первое место дела, а любовь - на второе. В конце концов, жена никуда не денется, а вот вести, которые привез Прюнель, могут быть весьма важны.
Оправив на себе одежду, граф потратил минуту на приведение своей одежды в порядок. Пригладив волосы, он поклонился графине де Монсоро, упавшей на кровать, так, как будто они только что закончили танцевать танец на балу в королевской ратуше и произнес прерывающимся голосом:
- Прошу меня простить, любовь моя. Дела. Я вернусь и мы продолжим.
Отвесив еще один поклон, граф выскользнул в гостиную
Гостиная, которая соединяет покои супругов де Монсоро

16Покои графини де Монсоро Empty Re: Покои графини де Монсоро в Апрель 13th 2009, 9:09 pm

Диана де Монсоро

Диана де Монсоро
Очарована, околдована
Очарована, околдована
Диана уже потеряла всякую надежду на спасение, и ее движение было инстинктивным. Как мы сказали, главный ловчий немного ослабил стальную хватку на талии жены. И, хотя молодая женщина по-прежнему не могла даже пошевелиться, но ее рука оказалась свободной и, сперва скользнув тыльной стороной ладони по колету, зацепила щеку мужа. Царапины, хоть и явственно выделявшиеся на коже, были неглубоки, след был бы сильнее и куда заметнее, будь у юной графини хоть малейшая возможность отвести руку в сторону. Итак, Монсоро не досталось настоящей пощечины, это было всего лишь невольное средство защиты. Но взгляд, которым он буквально прожег супругу, отступив на шаг назад, выражал смешанный с удивлением интерес, будто бы он не ожидал такой реакции - хотя она была чисто женской и вполне естественной.
Не отрывая взгляда от мужа, похожая на птичку, хрупкое существо, которое змея готовится обвить своими кольцами, молодая женщина скрестила на груди прекрасные руки, чтобы скрыть обнаженную грудь и плечи, и одновременно дрожащими пальцами старалась собрать растерзанный корсаж. Тонкая ткань рубашки также была порвана.
На какой-то миг юной графине, которая тяжело дышала и залилась бы пунцовым румянцем от негодования и стыда, не будь она бледна как мраморное изваяние от страха, уже показалось, что на сей раз опасность миновала, и ее мольбы к Небесам услышаны. Однако последующие слова мужа заставили ее вновь потерять всякую надежду. Колет главного ловчего полетел на пол, следующим движением ее грубо схватили за руку и практически бросили на постель, несмотря на раздавшийся в дверь стук.
Молодая женщина задыхалась, но теперь уже от сдерживаемых рыданий, теснивших грудь. Увидев, что муж шагнул к ней, Диана инстинктивно забилась в дальний угол широкой кровати. Обезумев от ужаса, бедняжка словно бы надеялась на защиту балдахина. Одновременно она все еще пыталась хоть как-то поймать края разорванной одежды, чтобы укрыть наготу.
Внезапно стук повторился вновь, сильнее и настойчивее, и дополнился приглушенным шепотом. Юная графиня поймала взгляд мужа, брошенный на нее, потом он посмотрел на дверь и, кажется, решил отвлечься от жертвы. Вот он надел колет...
Далее последовал демонстративно-почтительный хладнокровный поклон и слова, зазвучавшие приговором. Ей не избежать своей участи.
Когда муж вышел, молодая женщина ощутила, как будто бы железными тисками сдавило виски. С уст ее сорвался сдавленный стон, который мог бы разжалобить камень. Звук захлопнувшейся двери слишком напоминал звук закрывавшейся дверцы клетки. Она попала в силки и чем сильнее будет биться и трепетать в них, тем сильнее запутается. Выхода нет. Слезы, бриллиантами наполнявшие огромные темные глаза Дианы, наконец вырвались наружу и хлынули по щекам. Бессильно рухнув на постель, лицом в подушки, юная графиня разрыдалась. Ее хрупкое тело била крупная дрожь, как будто был не май, а февраль с его метелями и жестоким морозом. Сейчас, судорожно сжимая пальцами край узорчатого покрывала, глотая горько-соленые капли слез, она не обращалась к Небесам - она шептала дрожащими губами сквозь слезы одно-единственное имя, которое было лучшим лекарством и утешением. Сколько отчаяния было в этом шепоте! Мрачная безнадежность не была так горька, когда на устах было это имя. Оно воплощало в себе все, что у нее имелось самого дорогого: жизнь и любовь.
И если второе было вечно, то первое, кажется, стремительно ускользало, словно вода сквозь пальцы.
Диане вспомнились вдруг ее же собственные слова. Слова-клятва.
- Я твоя. Я только твоя, и душой и телом, навсегда, навсегда, и ничто и никто этого не сможет изменить, слышишь? Это не в человеческих силах. Я выдержу, я справлюсь, поверь! Не бойся за меня...


On croit que rien
n'est jamais plus fort que l'amour
Que c'est un don
que le ciel nous a fait un jour
Un bien plus grand
que tous les tresors de la terre
On croit qu'on peut
le garder rien que pour soi
http://www.monsoreau.com

17Покои графини де Монсоро Empty Re: Покои графини де Монсоро в Апрель 14th 2009, 11:02 pm

Диана де Монсоро

Диана де Монсоро
Очарована, околдована
Очарована, околдована
Что делать?! Господи, что делать?
Молодая женщина искренне надеялась на то, что ей еще удастся потянуть время, заставить мужа выжидать. Выжидать, полагая, что по истечении какого-то времени супруге надоест быть недотрогой и она, смирившись с браком, покорится, не выказывая никакого сопротивления. Но юная графиня никак не думала, что главный решится применить силу, да еще сразу же по приезде. Как это отвратительно! Это мерзко! Успокаивая возлюбленного, Диана рассчитывала, что у ее супруга остались еще какие-то понятия о чести. Хотя... После того, что ей рассказал Бюсси, можно ли было так заблуждаться?..
Юная графиня не ожидала, что ее застигнут врасплох. Она с тоской думала о том, что давно пора ей перестать быть настолько наивным ребенком, но ничего не могла поделать с собою. Человеческая натура такова, что люди в своих суждениях отталкиваются от собственных взглядов. Вот и Диана смотрела на окружающий мир через призму своей души - чистой и светлой, как хрусталь. Тем сильнее поражали ее открывавшиеся стороны жизни, с которыми пришлось ей столкнуться во время и после перевернувших ее жизнь событий, и заставляли трепетать от отвращения. Она не могла воспринять этот мир таким, каким тот был - жестоким, исповедующим закон "каждый сам за себя". Выросшая в маленьком мирке, созданном заботой отца и ее собственными грезами, Диана была хрупким цветком, которому требовались тепло и нежность, любовь и забота. Когда же к этому цветку прикасались грубые и жесткие пальцы, его можно было сломать, но не заставить раскрыться и потянуться каждым лепестком навстречу солнцу.
Прошло несколько минут с тех пор, как захлопнулась дверь за господином де Монсоро, Диана все еще лежала на постели, дрожа всем телом, словно лист на ветру. Слезы текли по ее щекам потоками, не желая останавливаться. Беспорядочные обрывки мыслей отказывались соединяться во что-то единое, да и как можно было в таком состоянии здраво размышлять? Судорожно всхлипывая, она сперва приподняла голову с подушки, проводя ладонью по лбу и попытавшись смахнуть слезы, однако, безуспешно.
Я вернусь и мы продолжим...
Как ей быть теперь? Как себя повести? Как заставить отступить обезумевшего ловчего? Единственная надежда была на то, что он немного придет в себя после разговора. А что, если нет?.. Что тогда?
Сжав пальцами виски, юная графиня обвела взглядом комнату и вдруг ее лицо просияло. В одну секунду она оказалась возле столика, где стояла заветная шкатулка с украшениями. Подняв дрожащими пальцами крышку, молодая женщина достала с самого дна шкатулки небольшой кинжал. Обнажив лезвие и вернув маленькие ножны на место, откуда и взяла вещицу, Диана провела кончиком пальца по металлу, ощутив кожей прохладу, казалось, доходившую до самого сердца. Потом она захлопнула крышку и быстро вернулась к кровати, положив кинжал под подушку.
В безотчетном стремлении защититься бедняжка не думала о том, насколько бесполезно то, что она делает. Если в Париже на главного ловчего подействовала ее твердая решимость, то теперь он в своем доме, и ситуация изменилась. Он не отступит, раз уж твердо задумал добиться своего, а вот хватит ли у нее решимости привести в исполнение свои мысли? Поднять на себя руку - это страшно... Это всегда страшно, какая бы опасность ни угрожала. И не так ужасно само решение, как тот миг, в который нужно действовать. Диана не боялась воздаяния за добровольный отказ от самого ценного дара, который дает человеку Господь - жизни, - ибо ей всего лишь приходится защищаться. Она боялась, что ее рука не будет достаточно тверда.
Ну, что ж, остается молить Пресвятую Деву о решимости...
Молодая женщина вновь обвела комнату взглядом в поисках хоть чего-либо, что можно было бы накинуть на плечи, ибо надетое на ней платье больше никогда уже не могло бы так называться, корсаж был безнадежно порван руками Монсоро. А граф мог вернуться с минуты на минуту - за дверью слышались приглушенные голоса, он беседовал с кем-то. Как же быть?.. Внезапно ее взор упал на лежавшую на постели легкую накидку, которую она же сама велела отложить, собираясь надеть, когда выйдет встречать Сен-Люков, ибо был уже вечер, и вечер довольно прохладный. Тут же накидка оказалась на плечах Дианы, которая сидела на постели, по-детски поджав под себя ноги..
С той тоской, которая рождается в сердце от безызвестности и осознания собственного бессилия перед судьбой, юная графиня ожидала своей участи...


On croit que rien
n'est jamais plus fort que l'amour
Que c'est un don
que le ciel nous a fait un jour
Un bien plus grand
que tous les tresors de la terre
On croit qu'on peut
le garder rien que pour soi
http://www.monsoreau.com

18Покои графини де Монсоро Empty Re: Покои графини де Монсоро в Апрель 16th 2009, 2:22 am

Бриан де Монсоро

Бриан де Монсоро
Искусный сочинитель
Гостиная, которая объединяет покои супругов Монсоро
Граф вошел к жене надев одну из своих самых любезных улыбок, надеясь встретить если не страстные объятия, то скромно потупленные глаза раскрасневшейся юной супруги, еще не ведавшей мужской ласки. Но то, что он увидел, отрезвило главного ловчего. Привыкший к беспрекословному повиновению, граф совершенно не мог предположить, что его ласки, вызванные нетерпением и любовью, могут кому-то нанести вред.
Забившаяся в уголок широкой кровати, Диана была бледна и выглядела совершенно несчастной. На щеках все еще серебрились следы от слез, очевидно сдерживаемых, на плечи была накинута легкая накидка, которую графиня запахнула на груди и для верности продолжала сжимать рукой.
Весть о приезде герцога поблекла на мгновение с личной трагедией в семье Монсоро. Граф в испуге смотрел на жену, стараясь понять не сильно ли он ее напугал? На него смотрела не его Диана, а та самая лань, которую когда-то он убил, положив начало их знакомству - затравленная, испуганная и отчаявшаяся спастись...
Идиот! Дурак! Cabron! - граф возненавидел себя за этот взгляд, который на него бросили из-под балдахина. Как он мог быть таким грубым? Словно перед ним простая женщина, а не совершенство. Вести себя с невинной девушкой, которая даже и не знает, что происходит в браке, таким образом! Конечно, он ее напугал и, возможно, заставил ненавидеть себя! Слепец!
Монсоро застыл на мгновение, сразу потеряв весь запал и став тем человеком, что когда-то наведывался к Диане в Париже в ее маленький домик, дабы принести новые известия из внешнего мира - сдержанным, скромным и вежливым.
- Сударыня, - тихо произнес граф, пряча глаза, - прибыло важное известие - герцог Анжуйский в Анжере и вся его свита тоже. Вероятно будет война...
Наконец подняв глаза на жену, Монсоро поразился ужасу, застывшему в глазах графини, она как-будто его не слышала. Обойдя ложе, граф присел рядом с женой и взял ее руку в свои холодные ладони.
- Простите меня за произошедшее тут, в этой комнате... - прошептал он, целуя узкую кисть графини де Монсоро, - этого больше не повторится. Роза научит Вас кое-чему и тогда, я надеюсь, Вы примите меня с большим радушием.

19Покои графини де Монсоро Empty Re: Покои графини де Монсоро в Апрель 16th 2009, 5:10 pm

Диана де Монсоро

Диана де Монсоро
Очарована, околдована
Очарована, околдована
Как только Монсоро вошел в комнату, Диана тут же устремила на него безотрывный пристальный взгляд, изучающий каждую черту. В полутьме, созданной окутывавшим кровать балдахином, бледное лицо молодой женщины мерцало серебристым пятном, будто диск вечно печальной Селены. На широкой постели юная графиня, забившаяся в дальний ее угол, казалась еще боле хрупкой. Она пыталась понять, чего ей следует ожидать. Сколько можно было прочесть в ее взгляде! Он заключал в себя и каплю надежды, и все, что она испытывала к этому человеку, который, вопреки ее воле, был ее господином и который разделял ее и счастье, больше же всего в ее огромных глазах было ужаса, мертвенного ужаса. Расширившиеся зрачки делали эти глаза под трепещущими стрельчатыми ресницами еще темнее, а все еще застилавшие их слезы придавали влажный блеск. Так смотрит загнанное животное на охотника, уже занесшего нож. Смотрит, цепляясь за жизнь, в безумной надежде, что в последний момент рука того опустится, даровав жертве помилование и обжаловав приговор.
Выражение лица главного ловчего изменилось - на губах была доброжелательная любезная улыбка. Но лишь он увидел жену, его черты преобразились. Юная графиня могла видеть смену настроений - от искреннего изумления и непонимания до досады и... стыда?! Поймав ее взгляд и несколько секунд всматриваясь в нее, Монсоро спрятал глаза. Трудно было поверить, что еще несколько минут назад в графе, охваченном животным порывом, невозможно было найти ничего человеческого. Именно такой Монсоро, каким он был сейчас, в эту минуту, внушил полное доверие барону де Меридор и добился согласия на брак от нее самой. Но этот же самый человек безграничной подлостью завлек ее в свои сети и разыграл эту адскую комедию. Какое двуличие!
Диана не верила этому тихому, почти кроткому выражению, этим просительным ноткам в голосе. Прошло всего несколько минут с тех пор, как она, моля о пощаде, билась в цепких руках того, кто сейчас едва мог поднять на нее глаза. Она молила от пощаде, а видела лишь горящие неистовством глаза. Он не слышал ее, а теперь просит простить?!
Очевидно, Монсоро считает, что ее слово ничего не значит. Он не мог забыть, как еще в Париже она сказала ему, что никогда не простит применения силы. После нынешнего случая ей еще тяжелее стало находиться рядом с этим человеком, она и прежде боялась его, а теперь, чтобы перебарывать свой страх, ей придется прилагать еще большие усилия.
Слова о предстоящем обучении от Розы могли бы вызвать улыбку, но сейчас молодая женщина не в состоянии была воспринимать ни одну фразу, произнесенную мужем. Известие о герцоге прошло мимо, чем-то звучащим издалека. Диана все еще была напугана, так что не могла собраться с мыслями.
От прикосновения губ к своей руке молодая женщина почувствовала, как по всему телу прошла судорога. Юная графиня так вздрогнула, что накидка, которую она было немного отпустила, едва не соскользнула с ее плеч. Отняв свою ладонь, она уже обеими руками поправила накидку и отвела глаза в сторону, чуть отвернувшись. Она не желала, да просто не в силах была смотреть сейчас на супруга, а тем более заговорить с ним. Однако ей удалось начать более-менее справляться со своим страхом. Хотя в глазах ее и на кончиках ресниц все еще блестели слезы, она даже чуть величаво приподняла головку. Постепенно, чрезвычайно медленно, но Диана вновь становилась похожей уже не на испуганную птичку, готовую вспорхнуть, а на ту самую златокудрую меридорскую королеву, какой и была всегда. Юная графиня с чисто женской чуткостью уже успела уловить, что настроение мужа изменилось. Однако, как мы уже сказали, она знала порывистость супруга и, ожидая от него всего, чего угодно, все-таки была настороже, напряженная и собранная.


On croit que rien
n'est jamais plus fort que l'amour
Que c'est un don
que le ciel nous a fait un jour
Un bien plus grand
que tous les tresors de la terre
On croit qu'on peut
le garder rien que pour soi
http://www.monsoreau.com

20Покои графини де Монсоро Empty Re: Покои графини де Монсоро в Апрель 17th 2009, 3:41 pm

Бриан де Монсоро

Бриан де Монсоро
Искусный сочинитель
Граф грустно улыбнулся жесту жены и взяв ее за подбородок повернул лицом к себе, вглядываясь в дорогие черты.
Как можно было забыть о том, что его супруга - невинная девушка, еще не знавшая мужчину? Конечно, она испугалась порыва страсти! Для нее все это незнакомо... Это уже не придворные вертихвостки, чью любовь может получить каждый, не удивив своими желаниями ни их любознательность, ни опытность. Конечно, Диана не приняла его должным образом, увидев в супруге захватчика и нарушителя своего спокойствия. В глазах девушки застыли слезы, а губки, собранные в тонкую линию, чуть подрагивали от обиды и испуга. Монсоро подавил в себе желание прижаться к этим губам и разорвать легкую ткань накидки, послать к черту герцога, политику, забыть о стеснении жены и упасть в пропасть темной ночи, сулящей наслаждение...
Судорожный всхлип, вырвавшийся из груди жены, прервал его размышления.
- Обещаю в следующий раз быть более сдержанным, простите меня, мой ангел, - Монсоро нежно поцеловал жену в лоб и встал с кровати.
- Завтра я поеду в Анжер. Думаю, монсеньор потребует моего присутствия подле себя. Спокойной ночи, сударыня.
Граф отвесил поклон и вышел в гостиную.
Гостиная, которая объединяет покои супругов Монсоро

21Покои графини де Монсоро Empty Re: Покои графини де Монсоро в Апрель 20th 2009, 11:09 pm

Диана де Монсоро

Диана де Монсоро
Очарована, околдована
Очарована, околдована
Больше всего Диане сейчас хотелось остаться одной. И когда муж наконец вышел из комнаты, молодая женщина обессиленно опустила голову на подушку. Она ощущала себя совершенно разбитой. Пережитое сильнейшее душевное волнение не могло пройти даром: веки ее отяжелели, по всему телу тоже разливалась свинцовая тяжесть. Лежа с закрытыми глазами, юная графиня никак не могла понять - какие чувства она сейчас испытывает. Она должна была бы радоваться тому, что на этот раз опасность миновала, однако все же отлично отдавала себе отчет в том, что никогда нельзя знать, что в следующий миг придет в голову ее супругу и как переменится его настроение. Так, размышляя о том, как быть дальше, молодая женщина лежала на широкой постели, свернувшись калачиком, и постепенно приходила в себя.
Прошло примерно около пятнадцати минут, когда Диана, решив взять себя в руки, наконец поднялась с постели. Рука юной графини уже потянулась было к колокольчику, но тут молодая женщина закусила губу, представив себе лицо служанки, которая придет, чтобы помочь наконец сменить безнадежно испорченное платье. Господи, какой стыд!!! Диана вспыхнула и занесенная было ладошка звонко хлопнула по крышке стола, вместо того чтобы плавным движением заставить разлиться звук колокольчика. Рубашка и корсаж платья были настолько порваны, что было совершенно явно, что здесь не обошлось без мужской силы. Молодая женщина с тоской подумала о верной Гертруде, которая была бы сейчас так кстати. Но служанка еще не приехала, а потому юной графине придется перетерпеть такой удар по ее стыдливости, хотя когда она представляла себе шепотки в людской, то ощущала новый прилив невыразимой досады и стыда.


On croit que rien
n'est jamais plus fort que l'amour
Que c'est un don
que le ciel nous a fait un jour
Un bien plus grand
que tous les tresors de la terre
On croit qu'on peut
le garder rien que pour soi
http://www.monsoreau.com

22Покои графини де Монсоро Empty Re: Покои графини де Монсоро в Апрель 21st 2009, 12:32 am

Гертруда

Гертруда
Искусный сочинитель
Оказавшись в замке, девушка стала беспорядочно оглядываться по сторонам. Изнутри этот замок казался еще более таинственным, словно эти стены хранят какие-то великие тайны. Когда девушка смотрела на эту мрачную обстановку в голову лезли не менее мрачные мысли , но она всячески пыталась их отогнать. Отовсюду веяло стариной. В большой гостиной в камине потрескивали поленья, но в тоже время от этой обстановки пробегал мороз по коже Каждый предмет в этом замке был чужим. Здесь не было той теплоты, того уюта, что был в Меридоре.
Миновав несколько коридоров и длинную витую лестницу, Гертруда оказалась перед дверью госпожи Дианы
С радостной улыбкой девушка стукнула кулачком в дверь.
- Барышня, госпожа Диана, а вот и я!
Пользуясь своими привилегиями, верная камеристка вошла, не дожидаясь ответа.

23Покои графини де Монсоро Empty Re: Покои графини де Монсоро в Апрель 21st 2009, 2:15 am

Диана де Монсоро

Диана де Монсоро
Очарована, околдована
Очарована, околдована
Диане было показалось, что она ослышалась и знакомый голос просто помстился ей, так как она только что думала о Гертруде. Но тут как будто в опровержение догадки, из-за двери показалась сначала сияющая краснощекая физиономия с темными кудряшками, задорно вьющимися из-под чепца, а потом и вся фигура верной камеристки, собственной персоной.
- Гертруда! О, Гертруда!!! - сердце подпрыгнуло в груди у молодой женщины. Гертруда была частью того мира, который юной графине пришлось покинуть сегодня днем. Верное сердце - это светлый лучик, проблеск надежды. Сен-Люков все еще не было, а Диане было просто необходимо хоть одно близкое существо. Молодая женщина, восторженно улыбнувшись, протянула к служанке руки, но тут накидка соскользнула с ее плеч, открыв печальное зрелище безвременно окончившего свои дни платья. Щеки Дианы вновь вспыхнули, а тонкие пальчики сделали уже привычное движение, ловя края порванного корсажа.
- Ты вовремя, - промолвила юная графиня, глядя в постепенно расширяющиеся глаза камеристки. Тоном Диана пыталась показать, что все в порядке, но, кажется, служанка явно опешила...


On croit que rien
n'est jamais plus fort que l'amour
Que c'est un don
que le ciel nous a fait un jour
Un bien plus grand
que tous les tresors de la terre
On croit qu'on peut
le garder rien que pour soi
http://www.monsoreau.com

24Покои графини де Монсоро Empty Re: Покои графини де Монсоро в Апрель 21st 2009, 2:48 am

Гертруда

Гертруда
Искусный сочинитель
Войдя в покои своей госпожи, Гертруда ласково улыбнулась и шагнула в сторону Дианы. Но когда с ее госпожи плавно соскользнула накидка, прикрывавшая ее плечи, перед Гертрудой открылась ужасная картина. Её бедная барышня сидела на широкой кровати, подогнув под себя колени... а ее платье.. оно было безнадежно разорвано, да его уже и платьем назвать было трудно.
- Господи, барышня, что с Вами? – камеристка позабыв обо всем бросилась к Диане. – Кто посмел это сделать? Ах нет, не отвечайте я и сама знаю… Это наш глубокоуважаемый главный ловчий. Да что он себе позволяет? И вообще, как он посмел с вами так обращаться? – в этот момент глаза Гертруды загорелись злостью. - Он, наверное, позабыл о том, что перед ним женщина, а не дикий зверь… Ну, я ему сейчас устрою… - Гертруда даже было кинулась к дверям, но потом вернулась обратно, к счастью, здравый смысл восторжествовал.

25Покои графини де Монсоро Empty Re: Покои графини де Монсоро в Апрель 25th 2009, 11:59 pm

Диана де Монсоро

Диана де Монсоро
Очарована, околдована
Очарована, околдована
- Уймись, Гертруда! Уймись! - чуть повысив голос воскликнула юная графиня. Видя, что ее верная камеристка в безрассудном порыве уже бросилась к дверям, Диана уже мягче добавила, - успокойся, Бога ради.
Молодая женщина с одной стороны была весьма удивлена реакцией Гертруды, которая было столь ретиво кинулась на ее защиту, но с другой поведение верной служанки было понятно: она очень испугалась за свою обожаемую госпожу. Милая, дорогая Гертруда, горячее сердце и пылкий нрав! Она была так забавна в своей горячности, что юная графиня едва сдержала улыбку. Но служанка явно перепугалась за свою хозяйку, потому Диана поспешила успокоить ее:
- Я невредима, со мною все хорошо, - молодая женщина поднялась с кровати - только вот платье нужно сменить...


On croit que rien
n'est jamais plus fort que l'amour
Que c'est un don
que le ciel nous a fait un jour
Un bien plus grand
que tous les tresors de la terre
On croit qu'on peut
le garder rien que pour soi
http://www.monsoreau.com

Спонсируемый контент


Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу  Сообщение [Страница 1 из 2]

На страницу : 1, 2  Следующий

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения

 
  •  

Создать форум | © PunBB | Бесплатный форум поддержки | Контакты | Сообщить о нарушении | Создать бесплатный блог