Ролевая игра Графиня де Монсоро
Добро пожаловать в ролевую игру Графиня де Монсоро! Мы рады приветствовать Вас во Франции эпохи Возрождения. Здесь каждый может прикоснуться к безвозвратно ушедшей от нас эпохе: интриги, приключения, настоящая отвага и, конечно, любовь... Попробуйте себя в качестве уже полюбившихся персонажей или найдите свой собственный образ. Если Вы в первый раз на нашем форуме - пожалуйста, пройдите регистрацию.

Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

На страницу : Предыдущий  1, 2, 3  Следующий

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз  Сообщение [Страница 2 из 3]


Франсуа Анжуйский

avatar
Искусный сочинитель
Первое сообщение в теме :

Просторный кабинет для приема посетителей. Тут же на стенах висит несметное количество кинжалов, аркебуз и шпаг работы известных мастеров.

Франсуа Анжуйский

avatar
Искусный сочинитель
Резкий звон серебряного колокольчика и краткое приказание, отданное моментально возникшему будто из воздуха слуге, послужили к тому, что уже через 5 минут после согласного кивка Бюсси в кабинете Его Высочества был накрыт великолепный обед на двоих. Всем известно, что земли Анжу чрезвычайно плодородны, а леса полны превосходной дичи, и они поставили к столу Монсеньора, своего сюзерена, наилучшие из своих даров. Будоражащий обоняние ароматный суп, различное жаркое, еще теплый хлеб, лучшие фрукты, притягивавшие взор, разнообразная зелень и, разумеется, знаменитое анжуйское вино, томившееся в погребах, дабы будучи извлеченным на свет Божий, радовать цветом, вкусом и ароматом... Этот список можно было бы продолжить и уточнить, но мы пожалеем читателей. Скажем лишь, что Франсуа был полностью вознагражден за утренние усилия по внушению обитателям этой самой земли необходимых мыслей и настроений.
- Послушай, Бюсси, - проговорил принц, аккуратно взяв двумя пальцами с драгоценного блюда крупную темную виноградину, отправляя в рот и с удовольствием ощущая сладкий и одновременно терпкий вкус ягоды, - я не желаю, чтобы между нами оставались какие-то недомолвки. Я отлично вижу, что тебя задела история с браком Монсоро. Та история, из-за которой ты понапрасну дулся на меня, словно обиженное дитя, и носа не казал Бог весть сколько дней, выдумав болезнь, в то время как я приезжал тебя навестить и не застал дома. Ну, да не суть... Суть в том, что ты ведь меня знаешь. И знаешь, что я никогда не оставляю неотмщенным нанесенное мне оскорбление и не отступаю от намеченной цели, - герцог смотрел прямо в глаза сидящего напротив него молодого человека, - Твои претензии не останутся без возмездия в этом реванше, будь спокоен.
Франсуа надоело петлять, и он решился говорить начистоту.
- Монсоро осмелился обойти меня, завладев девицей, которую я любил, и сделав ее своей женой. Так вот - коли она стала его женой, то она все же будет моей возлюбленной. Все будет так, как должно было быть. Ты говорил, что она ненавидит супруга?.. Что ж, прекрасно, значит она предпочтет меня. Тем более, что я повторю ей свое обещание - освободить ее от мужа.

граф де Бюсси

avatar
Первая шпага Франции
- Предпочтет тебя?!! Черта с два... Ты ее не получил и не получишь никогда! И никто из вас ее не получит! Никогда! Она моя! Только моя!! Однако твой навязчивый интерес может быть как во вред, так и на пользу... Стравить бы тебя с Монсоро... Но вот как? Пока не ясно.
- Освободить ее от мужа? - усмехнулся Бюсси, - И Вы полагаете, что она поверит?.. Насколько я помню, девица не производила впечатления наивной доверчивой дурочки. А от мужа, мой принц, Вы ее не освободили даже тогда, когда это было достаточно легко... Теперь же мадам де Монсоро представлена ко двору как жена главного ловчего. И не стоит думать, что графиня всего этого не понимает.
Произнеся это, Луи де Клермон, взяв с блюда большой спелый персик и, надкусив его, продолжил:
- Так что, монсеньор, в лучшем случае, Вам удастся соблазнить жену главного ловчего, но вот только где здесь отмщение? Монсоро-то об этом все равно никогда не узнает...А хоть бы и узнал... Да в Париже рогат каждый второй, если не каждый первый... Так что не вижу, в чем здесь возмездие.
Казалось, что молодой человек больше заинтересован персиком, чем предметом разговора.


Как это странно всегда:
Вроде бы взрослые люди,
А в голове ерунда,
Мечтаем как дети о чуде
.

Франсуа Анжуйский

avatar
Искусный сочинитель
Менее всего принц ожидал подобного тона. За то время, что Бюсси не находился рядом с ним, Франсуа уже успел отвыкнуть от таких дерзостей, а потому слова фаворита подействовали на еще незажившее самолюбие как очередной удар хлыста по уже располосованной спине. Да что он о себе возомнил? Мало того, что он ни в грош его не ставит как второе лицо в государстве, но он еще и осмеливается делать намеки, направленные против его мужского самолюбия. Франсуа сжал губы и метнул в фаворита сверкнувший взгляд, который мог бы прожечь стену. О, Его Высочество умел смотреть поистине уничтожающе. После такой пощечины он не смог сдержаться. Напряженная поза в сочетании с величаво вскинутой головой показала, что граф выбрал не лучшее время для дерзостей и не рассчитал, насколько сильно его слова заденут дофина. Одной репликой он напомнил Анжу о его бессилии перед главным ловчим, хоть и не знал причин этого бессилия, и выразил сомнение в его влиянии женские сердца. А герцог был весьма галантным кавалером, когда желал. Изящества и изысканности этому принцу крови было не занимать, как, впрочем, и упорства при взятии различных волооких бастионов. Франсуа никогда не отличался особой терпеливостью и выдержанностью, это семейная черта Валуа, и тем сильнее был его напор, когда он штурмовал очередную крепость. Причем стоит учесть, что его титул открывал ему совершенно неоглядные горизонты. А кто такая эта анжуйская дворяночка? Что ему до того, кто ее муж, есть ли у нее муж и каково ее социальное положение? Он пожелал эту женщину, ее у него отняли, и он имеет полное право вернуть то, что должно было принадлежать ему, и будет принадлежать ровно до тех пор, пока не надоест. Будь у принца возможность, он бы показал забывшемуся Бюсси, с кем тот разговаривает и какие границы он не смеет переступать. Но вспылить сейчас было недопустимой роскошью. Граф не глупец и не слепец, и он, глядя на реакцию сюзерена, в следующий раз поостережется дерзить подобным образом. Если же нет...
Собрав все свое самообладание в кулак, Франсуа процедил сквозь сжатые зубы:
- Человек, Бюсси, устроен весьма глупо: он всегда верит в то, во что хочет верить. И потом... С чего ты взял, что я намерен давать пустые обещания? А вот каким образом я сделаю то, что сказал - не тебе рассуждать.
О, разумеется, рогат каждый первый, но не каждый так трясется за свое имущество, как этот ловчий. Его наглость и самодовольство, когда он говорил о том, что он хозяин этой женщины, что она принадлежит ему одному, не поддаются описанию. Как сверкали его глаза, когда он говорил о своих законных правах над Дианой де Меридор! Он не признавал превосходства своего господина, который имел право решить судьбу этого брака, и решил бы совершенно однозначным образом, если бы не подлость и коварство Монсоро. А разве не является возмездием постоянно грызущая ревность, раз уж он настолько ревнив - а уж о поводах герцог позаботится - и признание своего поражения и подчинения воле господина? Франсуа не копал глубоко. Ему необходимо было лишь заставить склониться перед собою тех, кто осмеливался восстать против его желаний и бросать ему в лицо оскорбления.
Все те сведения, которые главный ловчий грозился передать королю, Генриху стали известны без его, Монсоро помощи. Чем теперь он может быть опасен?

граф де Бюсси

avatar
Первая шпага Франции
Граф обратил внимание, что его слова глубоко задели принца, но вот что это было? Помнится, раньше Франсуа не был столь трепетно обидчив...
- Самолюбие, изрядно потрепанное последней парижской историей? Или же самолюбие задетое более давними событиями, связанными с похищением девицы Меридор? Или же это была та страсть, которую Диана внушала практически всем представителям мужского пола, хоть однажды ее увидевшим? Да, эта страсть приняла у герцога Анжуйского очень мелкую и уродливую форму, ну тут уж какова душонка, такова и страсть... Так что же это?
Насколько принц одержим этой навязчивой идеей? До какой степени готов проявлять свою крайне неуместную настойчивость? Ведь еще каких-то полчаса назад Франсуа буквально капал слюной, вспоминая Тариньи. Но если он посмеет оскорбить Диану хоть словом, хоть любым наглым прикосновением... -
последняя мысль привела Бюсси в бешенство. Чтобы скрыть свои эмоции, выдающие с головой чувства графа к Диане, молодой человек спрятал блеснувшие ненавистью глаза, отхлебнув глоток вина из серебряного кубка... После чего Луи де Клермон, прихватив с блюда небольшую кисть винограда, и аккуратно ощипывая ягоды, приготовился слушать дальнейшие откровения своего сюзерена.
- Ну, что ты прицепился к Диане, что?! Господи, дай мне силы выдержать весь этот похотливый бред нашего "драгоценного" Франсуа"!
Бюсси понимал, что любой всплеск ярости может выдать с головой их с Дианой тайну, и потому призвал на помощь всю свою выдержку, изрядно закаленную многолетним пребыванием при дворе. Господи, чего только стоила графу эта кажущаяся равнодушная невозмутимость!


Как это странно всегда:
Вроде бы взрослые люди,
А в голове ерунда,
Мечтаем как дети о чуде
.

Франсуа Анжуйский

avatar
Искусный сочинитель
Бюсси промолчал. Более того - принял свой обычный безмятежный вид, который так хорошо иллюстрирует выражение "А разве же я сказал что-то?" Кроме того, такой вид чрезвычайно удобен, когда одновременно и не горишь желанием поддержать собеседника и не желаешь возражать. Принц понял, что эта тема не пробуждает в его фаворите особенного пыла. Да оно и понятно. Упрек, который Бюсси не преминул послать в его, Франсуа, адрес, показал, насколько сильна еще обида.
Проклятье, этот Монсоро насолил мне даже больше, чем казалось на первый взгляд!
Герцогу было нужно, просто необходимо было наладить их отношения с Бюсси. Признательный слуга - это слуга верный и преданный. Нельзя отрицать, что Его высочество был глубоко задет не слишком-то предупредительным отношением своего любимца. Выходило, что обе стороны считали себя оскорбленными и таили друг на друга досаду. В себе принц не мог не признать этого чувства, хотя это было, мягко говоря, не слишком приятное признание для второй особы в королевстве. Всегда досадно признавать, что ошибся в расчетах и недоглядел. Он напрасно обидел Бюсси, опасаясь решительных действий со стороны мерзавца-ловчего, в то время как угрозы Монсоро воплотились в жизнь простым стечением неблагоприятных обстоятельств. Но кто же ожидал, что фаворит настолько оскорбится?..
Бюсси был чрезвычайно упрям, и осадившая его фраза принца явно была воспринята им как очередная зацепка и напоминание о невесомости его мнения. Молчание и спешно поднесенный к губам кубок были не слишком хорошим знаком.
- Смерть Христова, - наконец проговорил герцог, - ну, полно, полно тебе дуться. Оставим старые недоразумения. У нас есть немало планов на будущее, прошлое осталось в прошлом, - Франсуа многозначительно хмыкнул, показывая, что он не намерен оправдываться.
Будущее... Это было единственное слово, внушавшее принцу волю к действиям. Эти манящие и завораживающие слова - завтра, в скорости - обещали ему то, чего он, по собственному глубокому убеждению, был достоин и чем был обделен. Он всегда жил убеждением, что то, что происходит с ним теперь - лишь преддверие к поистине прекрасным горизонтам. Но все эти горизонты сводились к мрачным и темным сводам, под которыми происходили тайные собрания. Черт возьми, он добьется наконец того, чего желал и желает, о чем бы ни шла речь. Иначе быть просто не может, слишком много затрачено сил и терпения на неудачные попытки. Слишком дорого стоит зубовный скрежет, вызываемый сносимыми унижениями, и бессонные ночи, проводимые в честолюбивых мечтаниях.
Принц было хотел еще что-то добавить, но тут за окном послышался какой-то шум, который все нарастал и нарастал, будто бы очаг этого шума приближался ко дворцу. Да что там такое?! Вызванный слуга не мог внятно обрисовать причины, лепеча что-то неразборчивое.
- Проклятье! Все приходится делать самому, - прошипел Его Высочество, раздосадованный невнятным объяснением слуги, поднося к губам лежащую здесь же на столе белоснежную салфетку и поднимаясь.
- Идем, - обратился он к Бюсси, посылая тому самую дружелюбную улыбку из имеющихся у него в арсенале, - поглядим, что там произошло.
Молодые люди как раз успели покончить с обедом.
Внутренний двор замка

граф де Бюсси

avatar
Первая шпага Франции
Бюсси так же удивил шум за окном. Слыша, что непонятный источник этого нарастающего шума явно приближается ко дворцу, граф понял, что послеобеденная беседа вероятно, подходит к концу... Впрочем, это пожалуй было и к лучшему... Ибо выслушивать планы герцога по покорению жены главного ловчего уже не было ни каких сил... Подозрения Бюсси оправдались: действительно, несколько взволнованный принц тут же вызвал слугу и потребовал от него объяснений... Слуга ничего внятного сказать не смог, что явно разозлило дофина...
- Сейчас наш Франсуа совсем разгневается, - насмешливо подумал Луи де Клермон, - Впрочем идти смотреть на это происшествие, похоже, придется мне... Слуги ни на что не годны- они не в курсе... Господи, кто ж тут воевать-то будет? Дворец вообще не охраняется, что ли? Да уж, это не швейцарцы...
Услышав призыв призыв принца, пойти посмотреть, что же все-таки там случилось,и непереминув отметить, что Франсуа, кажется, старается быть любезным, Бюсси отложил недоеденную гроздь винограда, встал из-за стола и последовал за своим сюзереном.
Внутренний двор замка


Как это странно всегда:
Вроде бы взрослые люди,
А в голове ерунда,
Мечтаем как дети о чуде
.

Габриэль де Тариньи


Искусный сочинитель
Около 15:00 того же дня

Ворота дворца
Габриэль вошла в кабинет герцога, где уже было все накрыто для обеда вдвоем, затаив дыхание. Тут все дышало роскошью и вкусом. Бесшумные слуги сновали с подносами, на которых были выложены изысканные кушанья.
Взгляд молодой женщины привлекла коллекция оружия на стене и она подошла к ним, чтобы рассмотреть получше. Благодаря смене позиции, Габриэль увидела дверь в спальню его высочества, в которой как раз орудовали слуги. Лукавая улыбка на мгновение озарила лицо красавицы - вот ее поле боя. То место, где мужчины сдаются в плен любви и рассказывают обо всем на свете. И она не упустит своего.

Франсуа Анжуйский

avatar
Искусный сочинитель
Через несколько минут в кабинете Его Высочества уже была накрыта изысканная легкая трапеза. Франсуа подошел к очаровательной фрейлине, занятой рассматриванием коллекции оружия, любуясь ее длинной изящной белоснежной шейкой, которую так кстати открывала высокая прическа, собиравшая каштановые локоны молодой женщины, и оставившая лишь несколько кокетливых пушистых завитков внизу затылка. Эти медно-каштановые кудряшки привлекали внимание и были превосходным средством для завлечения. Впрочем, все без исключения, из того, чем богато одарила природа эту прелестницу, служило ровно той же цели - привлекать восхищенно-влюбленные мужские взгляды и завистливо-ревнивые женские. И нужно отдать должное - яркая чувственная красота этой женщины воистину заслуживала внимания. Томные синие глаза под длинными ресницами, пухлые губы, пышное ароматное облако каштановых кудрей и очаровательная фигурка, сочетавшая в себе стройность и ту женственную округлость форм, которая так радует глаз... Чего еще желать?
- Вам нравятся эти игрушки? - полюбопытствовал Его Высочество, который стоял совсем близко от прелестной фрейлины, почти вплотную, при этом наблюдая, как Габриэль рассматривает развешанные экземпляры и так же скользнув глазами по украшавшему стены оружию. Впрочем, его взор тут же вновь остановился на том очаровательном зрелище, которое открывала ему превосходная принятая им позиция - взгляд сзади, из-за плеча Габи, - среди них есть весьма занятные и привлекающие взор вещицы... Но, кажется, все уже готово, - тут же с улыбкой добавил герцог, оглядываясь на накрытый стол и два придвинутых к нему кресла. Слуги уже некоторое время назад выскользнули из кабинета так же бесшумно, как и приготовили стол...

Габриэль де Тариньи


Искусный сочинитель
Габриэль инстинктивно почувствовала приблизившегося к ней герцога и ощутила его желание поиграть со своей гостьей... Нежная и в одночасье лукавая улыбка расцвела на губах молодой женщины, весьма искушенной в забавах. Она повернула голову ровно настолько, чтобы дыхание герцога слилось с ее дыханием и, чуть прикрыв глаза пушистыми ресницами, гортанно проговорила:
- О, монсеньор, как Вы правильно сказали - игрушки. Ведь то, что для мужчины грозное оружие, для хрупкой женщины, которая даже не в силах поднять подобное, это все всего лишь творение ювелира и оружейника...
Вновь опустив подбородок, дабы избежать возможного поцелуя, который мог последовать за ее жестом, Габриэль отошла к столу и, проведя пальчиком по резной спинке стула, дразняще улыбнулась герцогу, надеясь, что он уже находится на последней грани самообладания.
- В самом деле. Все готово к трапезе. Но... Как Вы голодны, Ваше высочество?
Лукаво прикусив краешек нижней губы, осведомилась госпожа де Тариньи. Она находилась в нескольких шагах от герцога, которому следовало всего лишь преодолеть их, чтобы побороть сопротивление красавицы. А сопротивление будет, решила про себя Габриэль. Распаленный любовник куда интереснее того, что уже считает, что птичка в его руках и никуда не выскользнет. Главное не переиграть, но вот тут промахов у нее не будет!

Франсуа Анжуйский

avatar
Искусный сочинитель
Принц с удовольствием ощущал легкое головокружение, сродни тому, которое появляется при взгляде с колокольни вниз, либо когда выходишь на свежий воздух из душной комнаты. То приятное ощущение, когда можешь позволить себя пьянить, осознавая, что пьянеешь. А в подобных случаях это осознание создает иллюзию того, что ты контролируешь ситуацию и поддаешься по собственному желанию. Эта иллюзия льстит мужскому самолюбию, когда сильная половина человечества сдается на власть женских чар и делает чары красивой женщины еще более опасными, а действие их куда более верным.
Дыхание Габриэль заставляло хмелеть, словно выпитое вино. Его Высочество всегда предпочитал такое временное помутнение чему-то длительному и обременяющему. Он часто влюблялся, будучи настоящим ценителем женской красоты и восторгаясь ею, однако, как мы уже говорили, никогда чувство не задевало его сердца глубоко, до полного лишения рассудка и серьезных привязанностей. Однако несколько взаимноприятных часов, проведенных с какой-нибудь чаровницей, несомненно, вполне стоили того, чтобы на время забыть обо всем на свете.
Словно предугадав намерения Франсуа, который едва не коснулся губами ее губ, которые были так близко, прелестница порхнула в сторону, лукаво улыбаясь.
Принц про себя ухмыльнулся. Он не ошибся в Габи - ее поведение напомнило ему грацию кошки, самого изящного из всех животных. В этой восхитительной грации неракская гостья, каждый жест который намеренно оттенял ее прелесть, напоминала искусных в любви парижанок, более того - кажется, могла дать им фору. И это было просто превосходно, ибо Франсуа всегда предпочитал самой очаровательной простоте привычную для него изысканность, подобную той, что изливалась из каждого движения этой женщины. Ибо наивность, безусловно, хоть и привлекала сперва, как нечто необычное, но для того, чтобы удержать внимание, должна была иметь еще что-то, кроме идеальных черт.
Итак, герцог подошел к отступившей на несколько шагов фрейлине, улыбка и выражение лица которой, вплоть до чуть сузившихся зрачков, и мурлыкающие интонации в лукавом голосе напоминали самую изящную из представительниц кошачьих. Франсуа было протянул руку, будто бы собираясь самолично галантным жестом чуть отодвинуть стул, оказывая таким образом гостье и спасительнице особый знак внимания, но тут рука его, изменив направление, коснулась талии Габриэль. Одновременно, не убирая одной руки с талии прелестной фрейлины, он осторожно провел пальцем по белоснежной шейке, спускаясь от каштановых пушистых завитков ниже.
- Бог мой, Габриэль, - шепнул Его высочество, - "хрупким женщинам" достаточно мгновения, чтобы одним выстрелом из-под ресниц нанести такую рану, которую не залечит лекарь, и пробудить жажду, которую не утоляет вино.
И Франсуа коснулся губами шейки мадмуазель де Тариньи.

Габриэль де Тариньи


Искусный сочинитель
Габриэль засмеялась, смущенно порозовев, и позволила себе закинуть голову назад, как будто сопротивляясь поцелую, но на самом деле давая Франсуа еще больше возможностей действовать своими жадными губами. Ну же, когда ты будешь напористее?!, - мысленно подогнала герцога Габриэль, тут же укорив себя за дерзкую мысль - ведь это она виновата в том, что бедный Анжуйский так робок. Своей холодностью в Париже и в дороге она отпугнула потомка Валуа от своих прелестей. Нежно упершись в грудь герцогу рукой, она попробовала оттолкнуть приникшего к ее шее Франсуа, таким образом оказавшись тесно прижатой к богато украшенному вышивкой и драгоценными камнями колету, который обтягивал грудь монсеньора герцога Анжуйского.
- Ах, монсеньор.., - прошептала фрейлина, теряя самообладание, но не забывая пустить еще одну стрелу в сердце герцога, - Что Вы! Каким оружием может обладать женщина, чтобы сразить такого мужчину, как ... Вы? Храброго, красивого и умного... Способного на подвиги ради любви? Да ведь это только мечта, которая для многих разбитых сердец сияет недоступной звездой. Как и для моего разбитого сердца...
Сердце Габриэль билось так часто, что она боялась, что выдаст свое горячее желание перейти от разговоров к действию принцу, ласкавшему ее тело. Молодая женщина все еще легонько барахталась в руках герцога, стараясь обратить его внимание на свои слова и получить важный для нее вопрос. Впрочем, Габриэль не сомневалась в своих чарах и знала, что получит то, чего хотела уже давно - любовника принца крови.

Франсуа Анжуйский

avatar
Искусный сочинитель
В таких случаях слова проходят мимо восприятия. А легкое сопротивление, идущее вразрез с теми фразами, что возможно было уловить, лишь привносило в эту любовную игру интерес. Набрасываться на женщин было не в правилах Франсуа, который все-таки был принцем крови, он предпочитал более галантную манеру общения с ними, хотя само собою разумеется, что это зависело от того, с какой именно дамой имеешь дело. Даже интересно чередовать напор и настойчивость с проявлениями иных средств арсенала. Лирическому настроению было особенно приятно поддаться после мыслей о военных действиях. Кроме того, Габриэль выказывала себя недотрогой все предыдущее время, потому герцог предпочел проявить осторожность. Теперь же поведение фрейлины изменилось - от выражения лица, до ноток в голосе.
Не обращая ни малейшего внимания на попытки "оттолкновения", предпринятые очаровательной соблазнительницей, попытки, впрочем, в результате которых объятия стали еще крепче, Его Высочество продолжал осыпать поцелуями нежную кожу молодой женщины. Усваивать слова Габриэль и тем более связно отвечать на вопросы было уже абсолютно невозможно. В ответ Франсуа впился в ее губы страстным поцелуем.
- Габриэль, Вы восхитительны! - прошептал герцог, едва оторвавшись от губ прелестницы, подхватывая изящную фигурку мадемуазель де Тариньи на руки и в несколько шагов преодолевая то расстояние, что отделяло их от двери его опочивальни...

Бриан де Монсоро

avatar
Искусный сочинитель
Внутренний двор замка
Граф вошел в оружейную с гордо поднятой головой, но тем не менее с почтением в глазах. За пазухой приятно шелестели важные бумаги, с помощью которых Монсоро собирался усмирить герцога Анжуйского вслучае гнева принца.
Войдя, главный ловчий предал плащ и шляпу слугам, оставшись при шпаге и кинжале. Проходя через приемную, граф успел заметить множество анжерских дворян, которые надели свои самые лучшие наряды, дабы присуствовать сегодня при праздничном ужине, который, как сообщили Монсоро, должен состоятся в восем вечера. Тот же слуга, что рассказал про банкет, шепнул на ухо главному ловчему про Габриэль де Тариньи, которая отдыхала в объятиях герцога в этот день.
Главный ловчий знал эту кокетку, которая любила любовь и отдавалась ей самозабвенно и страстно. Когда-то он пытался добится ее благосклонности и это почти ему удалось, но внезапно появившийся смазливый дворянчик увел у Монсоро красавицу, пока граф ездил по делам герцога... Это было так давно.... Впрочем, не только сентиментальные воспоминания связывали графа с Габриэль, он так же знал, чьей фрейлиной являлась Тариньи и, что еще важнее, чьей любовницей. Граф с удивлением вскинул брови, обдумывая странный союз, который явно принес первым своим плодом появление герцога в Анжере. Наварра и Анжу против Парижа...
Граф хмыкнул, - Франциска все стремятся сделать своей пешкой, каждый по своему, но цель одна - власть.

граф де Бюсси

avatar
Первая шпага Франции
Внутренний двор замка
Не помня себя от гнетущих подозрений, Клермон появился в приемной Анжу. Наполненная дворянами провинции, она напоминала встревоженное осиное гнездо, что разворошили палкой. Утренняя пылкая речь младшего из сыновей Медичи поселила смуту в их умиротворенные размеренной жизнью души. Некоторые говорили шепотом, некоторые не смущались повышать голос, но всех объединяло одно – возбуждение от предчувствия войны. Присутствующие с нетерпением ожидали ужина, подготовленного монсеньором. Все понимали, что за едой и питьем можно будет обсудить интересующие вопросы с дворянами, которые прибыли вслед за Франсуа, а если повезет, то и с самим отпрыском королевских кровей. Попав в привычную для искушенного придворного обстановку, Бюсси отошел к оконной нише и надел на лицо привычную маску пренебрежения и безразличия. Он прекрасно знал, насколько опасно быть искренним, тем более среди провинциалов, кидающих на него неприкрытые взгляды, полные любопытства. Пряча смятение и гнев, в которые погрузил его разговор челяди, Луи переводил невидящий взгляд с человека на человека. Он уже пропустил мимо знакомую фигуру Бриана де Монсоро, но движение слуги принца – он что-то шептал главному ловчему - привлекло внимание нашего героя. В полумраке невозможно было разглядеть лицо супруга Дианы, а тем более в гвалте голосов расслышать слова слуги, но д'Амбуаз и без того понимал, что раз дофин удалился вместе с Габриэль Тариньи, то это кокотка так просто его не выпустит из своих цепких лапок. И это был еще один момент, который настораживал графа: он помнил прекрасно, как не доехал до места встречи с фрейлиной королевы Маргариты, а зная нрав этой дамы, можно было предположить, что она так просто не простит такого пренебрежения своими прелестями.
Взгляд возлюбленного графини де Монсоро потемнел и приобрел осмысленность, а рука инстинктивно легла на эфес – его неприязнь к приближенному принца приобрела очертания ненависти. Холодной, но душащей изнутри. Что бы ни произошло между Дианой и ее мужем, Клермон должен был это знать и знать из первых уст. И тут его руки и виски взмокли от липкого страха. Быть может, он ей сейчас нужен, быть может, февральская ситуация повторилась, а тогда Бюсси, фактически, вырвал кинжал из ее слабой руки. Быть может, девушка уже бездыханна, а он, как последний кретин, позволил ярости затуманить себе рассудок и пустился в мысли о том, как разделается с Брианом! Все отошло на второй план перед ужасающей перспективой. В первый раз в жизни этот забияка и драчун так испугался. Сейчас промедление могло быть смерти подобно. Граф бы много отдал, чтобы в ту же секунду оказаться рядом с любимой. Он устремился к выходу настолько быстро, насколько мог, но так, чтобы не привлекать излишнего внимания. Проходя мимо «счастливого супруга», Луи кинул на него взволнованный взгляд, пытаясь на противном лице прочесть хоть что-то о дочери барона де Меридор.


Как это странно всегда:
Вроде бы взрослые люди,
А в голове ерунда,
Мечтаем как дети о чуде
.

Франсуа Анжуйский

avatar
Искусный сочинитель
Герцог стремительно вошел в оружейную, которая служила неким подобием прихожей для его кабинета. Сегодня она была битком набита дворянами из Анжера и из пригорода столицы владений Анжуйского. Все как один склонились перед своим сувереном, стараясь как можно ниже согнутся, дабы доказать герцогу свою преданность.
По своему обыкновению Франциск застыл на мгновение, не отвечая на приветствие и тем самым задерживая присутствующих в неудобных для них позах, которые так льстили самолюбию принца и подымали его настроение. Следом за герцогом в оружейную вбежало два дога, которых его высочеству подарила когда-то еще его мать. Собаки тот час проследовали к камину, где и улеглись в излюбленных позах.
Легка улыбка тронула губы мятежного принца, непокорного брата - смотря на эти головы, в раболепии склонившиеся перед ним, он свято уверовал в свое могущество и власть, а также в то, что он любим, как господин, тогда как брат его ненавидим и презираем... Чем не путь к трону? Открытый путь!
Франсуа сделал знак и спины разогнулись, послышался восхищенный шепот, который не рискнул превратится в громкое приветствие и в этот момент герцог увидел графа де Монсоро. Хотя принц и знал о том, что его поверенный тут, но все же сердце неприятно кольнуло, а в глазах мимо воли на мгновение вспыхнул страх, но всего лишь на мгновение... Франсуа - достойный сын своей матушки, быстро справился с эмоциями, спрятав замешательство за маской радушия, обращенного ко всем присутствующим.
- Господа, - громко обратился герцог Анжуйский к дворянам, наполнивших его оружейную, - я рад видеть всех вас тут в эту минуту, когда мой брат, наш король, отвергает меня от себя, предпочитая дружбу с нашими врагами братской связи. Когда он верит клеветникам и злопыхателям, смея поднять руку на свою плоть и кровь!
Голос принца, дрожащий от волнения, но тем не менее жесткий и уверенный, потонул в гуле возмущенных голосов - дворяне Анжера выражали свое возмущение против короля громко и не стесняясь на выражения. Принц успокоил их, подняв правую руку.
- Господа, вы здесь, а значит вашему принцу ничего не грозит. Я прошу не отказать мне в любезности и посетить ужин, который уже накрыт. За ним я и мои верные вассалы, которых я здесь вижу, обсудим наши планы.
Легкий кивок отпустил присутствующих, обласканных уже одним тем, что герцог в Анжере и хочет с ними что-то обсудить! Это ли не счастье после стольких лет праздности и ожидания внимания со стороны двора? Вторым кивком герцог пригласил графа де Монсоро задержатся на пару слов.

Бриан де Монсоро

avatar
Искусный сочинитель
Граф молча наблюдал, как выходят придворные, обсуждая слова принца и распаляясь от сказанного их господином. Он испытывал легкое презрение и снисхождение к этим провинциальным льстецам остро жаждущих лизнуть хоть каплю грязи с сапога человека королевской крови, даже если этот человек мерзавец. С улыбкой Монсоро пропустил двоих дворян, которые последними выходили из оружейной и склонился перед герцогом в поклоне.

Франсуа Анжуйский

avatar
Искусный сочинитель
Герцог встал в надменную позу, однако изобразил улыбку радушного хозяина.
- Господин де Монсоро, какая приятная неожиданность видеть Вас тут в Анжере, тогда как Вы могли бросить меня и присягнуть королю на верность, тем самым избавившись от возможных неприятностей...
Тон Франсуа был мягок и кроток, движения плавны. Принц не хотел скандала, не хотел ссор. Разговор с Бюсси сделал его осторожным в проявлении эмоций, а положение Монсоро при его особе было опасным для всякого рода конфликтов. Главный ловчий сейчас был ниточкой к Гизу, этому источнику денег, власти, связей и армии.
Однако не смотря на это его высочество не удержался от легкого намека на то, что Монсоро не явился к нему со спасением, а пропал.

Бриан де Монсоро

avatar
Искусный сочинитель
Главный ловчий легко уловил и осторожность, и страх, и иронию в тоне герцога Анжуйского и поспешил спрятать улыбку в поклоне, которым он начал свой ответ принцу.
- Монсеньор, - вкрадчивый тон графа был вежлив, - как же для Вашего высочества может быть неожиданностью мое появление в Анжере, когда я надеюсь считаться одним из преданнейших слуг Вашего высочества? И для меня, - тон графа стал резок, - существует один король и Вы это знаете!
Словно не удержавшись от душевного порыва, главный ловчий упал на правое колено перед герцогом Анжуйским и, склоня голову, продолжил:
- Там, где мой король, там и я, сир....
Эта маленькая булавка, спрятанная в покорности и раболепии, была призвана напомнить мятежному герцогу его обязательства перед союзниками и отрезвить гнев, если вдруг монсеньор вздумает злится на своего вассала.

Франсуа Анжуйский

avatar
Искусный сочинитель
Герцог побледнел при последних словах своего приближенного. Эта история с коронацией стоила ему слишком много и вполне могла стоить жизни. Но бледность эта была вызвана те только внезапно накатившей волной страха, которую он с большим трудом заставил отхлынуть и прекратить сжимать сердце, но и сдерживаемым уколом раздражения и досады. Тон, которым обратился к нему ловчий, всколыхнул, как и само обращение - сир - воспоминания о той невыносимой дерзости, с которой он позволил себе не так давно разговаривать со своим сюзереном, шантажируя его. О, Франсуа не думал забывать тот возмутительнейший случай. Но не теперь, не сейчас. Это был один из тех порывов, которые столь сильны, что не могут продолжаться долго. Один краткий миг и возмущение отступило на задний план, вновь уступив место досаде и осознанию провала.
- Ах, граф, не стоит вспоминать о том, что было, - лишь в этих первых словах можно было уловить тень вспыхнувшего раздражения, но едва заметную тень. Почти совсем прозрачную, - Король все знает и нет смысла говорить о собрании в аббатстве святой Женевьевы. Наша затея бесславно провалилась, - потухшим голосом закончил констатировать принц, устремив неподвижный взгляд в картину за спиной Монсоро.
Перед глазами герцога вновь пронесся тот поздний вечер, когда его приветствовали как короля! Как владетельного господина, а не как младшего сына королевской семьи, обреченного на вечное забвение в его титуле… Как склонились к его ногам Гизы, как возложили на голову корону, как нанесли священным елеем священный крест! О, вечер триумфа! И какое позорное падение, сломанные крылья и рвущее грудь бешенство при виде наглых рож миньонов! Потом лицо брата, который всю жизнь насмехался над ним, зная, что матушка и отец равнодушны к младшему сыну. Особенно мать.. Она никогда не любила его, а Франсуа иногда так хотелось увидеть ее склонившейся над его изголовьем. Но нет, она всегда была занята – то у нее собрание ее литературного общества, то разговоры с какими-то седовласыми старцами, то прием послов, то чтение государственных бумаг… Впрочем, для Александра она всегда находила время. Вот и сейчас, скорее всего она жалеет его, а Франсуа проклинает…
Глаза герцога блеснули холодным огнем, обжигая главного ловчего, но отнюдь не затрагивая.

Ливаро

avatar
Ярый памфлетист
Внутренний двор замка

Когда друзья посмеиваясь подошли к кабинету герцога, барон услышал раздающиеся из комнаты голоса. Сделав знак Рибейраку остановится, коснувшись рукой его груди, Ливаро осторожно подошёл к полуоткрытой двери. Услышав голос Монсоро и герцога, он вернулся к другу.
- Кажется у Франсуа посетитель и это никто иной как главный ловчий, - барон поморщился от недовольства. Этот господин ему давно не нравился. Ещё с тех пор, как он увидел его на дороге, увозившего сопротивляющуюся девушку.
- Пойдём. Думаю самое время разбавить их компанию.
И Ливаро двинулся в кабинет герцога. Войдя, он изящно поклонился.
- Монсеньор, к Вашим услугам.
Кивнув любезно, но достаточно сдержано, Монсоро, барон перевёл на минуту взгляд на Бюсси и отсалютовал ему шляпой, после чего устремил взор на герцога.

Франсуа де Рибейрак

avatar
Искусный сочинитель
Внутренний двор замка


Рибейрак как раз дошёл до кульминационного момента в рассказе Ливаро об одной из своих любовных интрижек, когда тот вдруг резко прервал его и остановил прямо у дверей Анжуйского. Франсуа с улыбкой наблюдал, как Ливаро строит из себя шпиона подслушивая разговор, хотя в этом была и ошибка разговаривающих в покоях принца - двери надо закрывать.
- Посетитель? - слегка удивлённо переспросил Рибейрак. Однако когда Ливаро сказал, что это не кто иной как граф Монсоро, Франсуа улыбнулся - Это же прекрасно! Нужно уговорить его устроить охоту! Я так давно не охотился....
На губах Рибейрака заиграла лукавая улыбка - Да, наш Франсуа тот ещё фрукт, какие же у Монсоро на него рычаги давления, если он предпочитает общение с этим чудовищем беседе с очаровательной Габриель.
Рибейрак усмехнулся словам Ливаро и прошёл вслед за ним в покои герцога Анжуйского. Франсуа учтиво поклонился своему сюзерену.
http://vkontakte.ru/id7433380?12382

Франсуа Анжуйский

avatar
Искусный сочинитель
Услышав шум за своей спиной, герцог повернулся и с облегчением бросился на встречу своим друзьям, мысленно возблагодарив Господа за их появление. Пожалуй, это был один из тех моментов, когда появление анжуйцев было очень и очень кстати. Хотя порой, как Франсуа и не было это неловко признавать, они мешали ему. Особенно Бюсси, чьи понятия о чести весьма разнились с желаниями герцога.
- А вот и вы, господа!, - слабым голосом приветствовал их герцог Анжуйский, бросив на Монсоро настороженный взгляд, - как же я рад вас видеть! Хочу сообщить вам радостную весть - прибыл граф де Монсоро и теперь я могу с уверенностью сказать, что все мои друзья подле меня. Это ли не залог моей безопасности?
Принц с улыбкой обвел присутствующих победоносным взглядом, сторонясь встречаться с кем бы то ни было глазами. Осмотревшись и не найдя того, кого искал, герцог недовольно обратился в дворянам:
- Но я не вижу Бюсси и Антрагэ... Где они господа?

Ливаро

avatar
Ярый памфлетист
Ливаро на мгновение одарил Монсоро взглядом, который говорил, что он не слишком уверен, что тот - друг монсеньора.
Поклонившись герцогу он произнёс:
- Да, монсеньор, когда подле вас друзья, Вы действительно в безопасности.
Вторая рука барона сжимала эфес рапиры.
- Уверен, что Бюсси и Антрагэ, торопятся явится к Вам. Они, наверняка, будут, так же как и я, рады прибытию графа. Ибо его приезд означает, что скоро нас ждёт великолепная охота
Ливаро легко поклонился главному ловчему.

Франсуа де Рибейрак

avatar
Искусный сочинитель
Рибейраку показалось странно такое радушие Монсеньора, обычно когда он и его друзья мешали герцогу, тот вымещал на них злобу... Странно, тут что-то не то... и этот взгляд на Монсоро... Ладно, не будем лезть в политику, она сама к нам придёт! - думал анжуец.
На лице Франсуа была типичная для него озорная улыбка, он поклонился герцогу, потом перевёл взгляд на главного ловчего и поклонился ему.
- Я согласен с Ливаро, Монсеньор, только истинные друзья могут помочь и защитить в трудную минуту. - в глазах анжуйца что-то блеснуло. - Хотя конечно полным залогом Вашей безопасности было бы устранение Ваших врагов. - Франсуа говорил всё это с улыбкой, так что сложно понять всерьёз это было сказано или в шутку.
- К сожалению господа д'Антрагэ и де Бюсси были вынуждены покинуть нас, но я уверен что они вскоре появятся засвидетельствовать Вам своё почтение.
На последние слова друга Рибейрак вдруг повернулся к графу и заговорил с ним:
- Граф, Вы не представляете как я рад Вас видеть! Мы как раз недавно говорили, что неплохо было бы устроить охоту. Видимо Бог услышал нас, раз Вы здесь! Надеюсь, Вы вскоре порадуете нас хорошей охотой?
http://vkontakte.ru/id7433380?12382

Франсуа Анжуйский

avatar
Искусный сочинитель
Герцог отошел к маленькому столику, на котором стоял графин с вином и ваза с фруктами, отщипнув пару виноградин, он налил себе в бокал вина, не предлагая присутствующим напиток, и с усмешкой отметил про себя неприязнь, которая витала в воздухе по отношению к главному ловчему Франции, едва успевшему подняться с колен, как только зашуршали занавеси при входе в покои правителя Анжера.
Франсуа и в самом деле был сейчас рад видеть анжуйцев. И то, что они прервали беседу с Монсоро наедине, было весьма кстати. Герцог был доволен, что неприятный для него разговор, щекочущий нервы, прекратился и хоть на некоторое время отодвинулся. Его уже начинало охватывать то неприятное скользкое ощущение, какое появлялось у него всякий раз при беседе с Монсоро. Расслабленный недавней любовной схваткой и народной любовью, с которой его встретили анжерцы, герцог не горел желанием вновь окунаться в те ужасы, что совсем недавно окружали его в Париже. При разговоре же с этим человеком создавалось неуловимое впечатление внутреннего давления. Тягостное и коробящее, задевавшее самолюбие принца и раздражавшее его чувство превосходства. Тем более раздражавшее, что нити, которые тянулись к причине этого превосходства, были невидимы. Но они существовали и, на удивление, чем тоньше были, тем были прочнее и опаснее. Эта опутывающая сеть ощущалась особенно сильно при взгляде в глаза ловчего - этот тяжелый взгляд из подлобья... При всей внешней почтительности...
С кривой усмешкой принц кинул на графа де Монсоро недобрый взгляд и почти приветливо проговорил:
- Ну, конечно же, граф, устройте нам охоту. Ведь у Вас тут владения.., - лоб герцога, принявшего сосредоточенный вид, на мгновение пересекли морщины, - и, кажется, супруга? Ведь ее замок тут?
Приторно равнодушный тон его высочества был призван скрыть заинтересованность, но в этот раз принцу не удалось его почти врожденное лицемерие – вспыхнувший жадный огонь в глазах и голос выдавали интерес монсеньора с головой.
- Или же Вы оставили госпожу де Монсоро в Париже, граф? В таком случае это было бы весьма неосмотрительно! Мой брат страшен в гневе и кто знает, что может случиться с бедняжкой… А ведь всем известно, что Вы мой друг… Не так ли? - при слове «друг» на губах герцога вновь появилась та самая недобрая улыбка, которую так хорошо знали при дворе…

Спонсируемый контент


Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу  Сообщение [Страница 2 из 3]

На страницу : Предыдущий  1, 2, 3  Следующий

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения

 
  •  

Создать форум | © PunBB | Бесплатный форум поддержки | Контакты | Сообщить о нарушении | Создать блог