Ролевая игра Графиня де Монсоро
Добро пожаловать в ролевую игру Графиня де Монсоро! Мы рады приветствовать Вас во Франции эпохи Возрождения. Здесь каждый может прикоснуться к безвозвратно ушедшей от нас эпохе: интриги, приключения, настоящая отвага и, конечно, любовь... Попробуйте себя в качестве уже полюбившихся персонажей или найдите свой собственный образ. Если Вы в первый раз на нашем форуме - пожалуйста, пройдите регистрацию.

Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз  Сообщение [Страница 1 из 1]

Диана де Монсоро

Диана де Монсоро
Очарована, околдована
Очарована, околдована
Здесь проходят трапезы обитателей замка.
http://www.monsoreau.com

Бриан де Монсоро

Бриан де Монсоро
Искусный сочинитель
9 мая 1578 года (утро)

Комната графа де Монсоро
Граф вошел в обеденную залу, с удовольствием ощущая, что силы возвращаются к нему. Близость родного замка еще больше приподняли настроение главному ловчему и он с улыбкой приветствовал попадающихся ему на пути слуг, кивая в ответ на их поклоны и реверансы.
За столом в большом зале сидел пока только сам барон де Меридор. Старик смаковал вино, в задумчивости рассматривая портрет Франциска I, который висел напротив него. Появление зятя заставило барона встать и учтиво улыбнутся входящему. После произошедших событий барон де Меридор не изменил мнение о графе де Монсоро, хотя теперь относился к нему с настороженностью, но при этом был рад его приезду. Граф поклонился барону, в ответ на его кивок и с улыбкой подошел к тестю.
- Доброе утро, господин барон! Я прощу прощения за то, что был так неучтив, что не поздоровался с Вами. Дорога совершенно разбила меня, заставив позабыть о долге учтивости.
- Ну что Вы, дорогой граф, - барон улыбнулся и с пониманием кивнул зятю, - я все прекрасно понимаю. Я весьма рад видеть Вас. Теперь под крышей старого замка мои двое дорогих детей.
Граф вернул не менее учтивую улыбку тестю и сел рядом по приглашающему жесту барона.
- Да, но, господин барон, я хотел Вас немного расстроить. Я вынужден сообщить, что я и госпожа де Монсоро выезжаем сегодня в мой замок. Я хотел бы показать молодой жене ее владения, владения наших будущих наследников.
Старик расстроено посмотрел на зятя чуть слезившимися глазами:
- Вот как, - его лицо потемнело от услышанного, - я так надеялся, что Вы задержитесь в замке, но что поделаешь, - барон вернул улыбку на лицо, - вы молоды, едва поженились и, конечно, хотите побыть вдвоем...
Граф находился в прекрасном настроении - портрет в его комнате разрушил наваждение, которое нашло на него после сна. Он видел в своей жене уже только живую женщину, которая принадлежала ему по закону.
- Ну, дорогой сеньор Огюстен, Монсоро не так далеко от Меридора. Мы будем часто навещать Вас. И будем рады принять Вас у себя. Вы будете самым дорогим гостем в нашем доме.
Старик в ответ кивнул и, стараясь отвлечься, принялся расспрашивать графа о его должности главного ловчего.

Диана де Монсоро

Диана де Монсоро
Очарована, околдована
Очарована, околдована
Комната Дианы

Юная графиня все еще находилась под впечатлением от ночного кошмара, который оставил свой след на ее щеках, слегка побледневших, и в глазах.
Она ощущала прикосновение губ мужа на своей коже так, будто бы это было наяву, и этот сон заставлял сердце сжиматься в маленький испуганно бьющийся комок, и легкую дрожь пробегать по телу. О, Господи. Ну, почему, почему она должна уехать? Диана представила лицо Бюсси, когда он найдет под камнем ее записку, и с щемящей тоской подумала о том, что их сегодняшняя встреча так и не состоится... А каким счастливым мог бы быть этот день! Таким же счастливым, как два предыдущих. Теперь же его омрачала неизвестность. Что будет с нею? Конечно, рядом будет Жанна... В том, что супруги Сен-Люк не покинут ее, молодая женщина даже не сомневалась. И все же... Ей оставалось лишь молиться.
Вот послышались легкие шаги и шорох платья, юная графиня вошла в столовую. Сен-Люков еще не было, в большой зале находился лишь ее отец и муж, занятые беседой... Приветствуя мужа, Диана сделала реверанс, скользнув взглядом по его лицу, отца же одарила теплой улыбкой.
По мимолетному взгляду юная графиня успела заметить довольно благостное выражение на лице главного ловчего, свидетельствовавшее о хорошем расположении духа и превосходном самочувствии. Однако, признаться, этот факт отнюдь не привел к тому, что у нее стало легче на сердце, скорее, наоборот. Диана очень надеялась, что ей удалось скрыть тот страх, который на секунду все-таки мелькнул в ее глазах, застилая их своей пеленой, когда она смотрела на человека из ее ночного страшного сна. Она не хотела показывать, что боится, однако не была уверена, что ей это удалось. Хотя бы ради отца ей нужно было создать иллюзию того, что все хорошо. Барон не должен видеть ужаса, охватывавшего Диану, когда она находилась рядом с мужем.
Итак, пересилив себя, она ласково и мягко улыбнулась, подходя к отцу. В глазах старого воина она заметила затаившуюся печаль и поняла, что ему только что сообщили неприятную новость. Она должна была рассказать отцу еще вчера, и лучше бы он услышал об отъезде из ее уст, но она не смогла этого сделать, так как вчерашним вечером барон, уставший от утренней охоты, удалился в свою комнату, отдыхать, раньше чем обычно, и молодая женщина не решилась тревожить его, прерывая отдых.
Говорить сейчас об отъезде значило еще сильнее расстроить старика. Потому Диана вела себя так, словно бы все шло своим обычным чередом, как до прибытия в замок главного ловчего.
- Доброе утро, батюшка, - как можно ласковее промолвила молодая женщина, стараясь своей нежностью облегчить грусть отца.
- Сударь, я рада, что, Вы, как я вижу, сегодня чувствуете себя лучше, чем вчерашним вечером, - обратилась она к мужу своим обычным тоном в общении с ним, то есть вежливо-равнодушно. Однако ради отца она на сей раз постаралась вложить в эту фразу хоть сколько-то участия, чтобы она совсем уж не напоминала стандартные слова, которые обращают к чужаку.


On croit que rien
n'est jamais plus fort que l'amour
Que c'est un don
que le ciel nous a fait un jour
Un bien plus grand
que tous les tresors de la terre
On croit qu'on peut
le garder rien que pour soi
http://www.monsoreau.com

Бриан де Монсоро

Бриан де Монсоро
Искусный сочинитель
Мужчины повернулись в сторону вошедшей. Старик - со смесью странной грусти и радости, а граф с заинтересованностью. Главный ловчий чувствовал полное умиротворение. Все опасности, которые могли стоять между ним и Дианой, остались далеко позади, и только безоблачное счастье ждало семейную жизнь графа де Монсоро по его мнению.
Главный ловчий встал, приветствуя супругу.
- Доброе утро, графиня, а я как раз рассказывал Вашему батюшке последние парижские сплетни и немного о наших с Вами планах. Надеюсь, Вы уже приказали собрать вещи в дорогу? Я хотел бы выехать после обеда, а также увидеться с четой де Сен-Люк, дабы лично поприветствовать их и пригласить к нам погостить.
Интерес Дианы к его здоровью не прошел мимо ушей главного ловчего, и он с удовольствием отметил для себя, что жена стала относиться к нему мягче, очевидно, смирившись с браком. Этого Бриан де Монсоро и ожидал от Дианы, как от женщины. Сам воспитанный в Испании, он привык к беспрекословному повиновению женского пола мужскому, и попытки Дианы противиться воле мужа были для него непривычной дикостью.
- Благодарю Вас, я чувствую себя прекрасно. Воздух провинции полезен для меня, а уж воздух Монсоро тем более. Вскоре и Вы сможете оценить его лечебные свойства.
Любезно ответил граф на вопрос жены

Диана де Монсоро

Диана де Монсоро
Очарована, околдована
Очарована, околдована
- Да, сударь, разумеется, мои вещи уже собраны, - все тем же тоном ответила Диана, слегка закусив губу.
Боже, каких усилий ей стоило быть с этим человеком любезной! Как хотелось сейчас, прямо здесь и сейчас открыть его истинное лицо, чтобы отец увидел, что представляет из себя главный ловчий Франции и ее муж!.. Муж.. Бесчестный негодяй и интриган! Как ни старалась Диана, все же по ее лицу пробежала на миг тучка. О, как же ей хотелось при отце, прямо теперь высказать этому человеку, который с таким любезным видом сейчас обращается к ней, все, что она думает о его поступке! Как это мерзко! И батюшка до сих пор оправдывает его... Да она сама только позавчера убеждала отца, что счастлива... Ах, если бы он знал все то, что стало известно ей! Но теперь это было бы бесполезно. Причинять дополнительные страдания старику, только что излечившемуся от переживаний и искренне считавшему, что его дочь в безопасности, в надежных руках, за каменной стеной. Зять - богатый и почтенный человек, с прекрасной должностью, и любит Диану. Чего еще было желать? И молодая женщина предпочитала, чтобы отец и оставался при таком мнении.
После последних слов мужа, не в силах более сдерживать себя, и не желая проявлять эмоций, молодая женщина отвернулась от него, чтобы не видеть его лица, и перевела взгляд на отца, снова улыбнувшись барону. Еще несколько минут разговора с этим человеком - и она не вынесет этой пытки. А ведь ей и дальше придется хранить в тайне то, что она узнала от Бюсси! Это просто невыносимо. Кажется, лучше бы ей вовсе не знать, каким образом она попала в эту ловушку... Ей было бы легче. Но нет, правда всегда лучше неведения. Граф был прав, рассказав ей обо всем, теперь она будет еще осторожнее с этим человеком, зная, на какую подлость он способен ради исполнения своих желаний.
- Господин де Монсоро, - старый воин улыбнулся зятю, - пообещал мне, что мы будем часто видеться, девочка моя, а тебе и в самом деле пора увидеть новые владения. Так что я очень рад за вас, - так же стараясь держаться бодро, ответил сеньор Огюстен, переводя взгляд с дочери на зятя и обращаясь к ним обоим.
- Скоро сюда должны спуститься Жанна и господин де Сен-Люк, - весело ответила юная графиня отцу, усилием воли придавая голосу обычное звучание и меняя неприятную для нее тему, по-прежнему не глядя на мужа, - они что-то задерживаются...
Прочитал ли уже Бюсси ее записку? Где-то он сейчас? Мчится сюда, полный надежд, или, что есть сил погоняя коня, стрелой уносится прочь от Меридора?.. От нее...
Как же она уже скучает по нему.. По его глазам, любимому голосу!.. По его поцелуям.


On croit que rien
n'est jamais plus fort que l'amour
Que c'est un don
que le ciel nous a fait un jour
Un bien plus grand
que tous les tresors de la terre
On croit qu'on peut
le garder rien que pour soi
http://www.monsoreau.com

Бриан де Монсоро

Бриан де Монсоро
Искусный сочинитель
Граф с интересном наблюдал за нежными красками,которые играли на личике супруги. Он открывал для себя новую восхитительную Диану - томительно красивую живой теплой красотой,а не той ледяной статуей,что встретила вчера мужа по приезде...
Розовый румянец, сияющие от внутреннего света глаза, алые губы, сложенные в улыбке... Вот какова графиня де Монсоро! Главному ловчему страстно захотелось оказаться сейчас остаться с женой наедине. Посмотреть как она отреагирует на него без отца.. Быть может неприязнь прошла?
Взгляд Монсоро скользнул по хрупкой фигурке, задержался на тонком стане и нежных ручках...
- Да, действительно, - весело проговорил граф, - где же вторая пара счастливых новобрачных? Я был бы рад увидеть господина де Сен-Люка и познакомится с его очаровательной супругой, о которой говорят, что своей улыбкой она способна очаровать кого угодно! Но, Диана, прошу Вас составить компанию мне и Вашему батюшке в беседе.
С этими словами граф чуть отодвинул стул подле себя, приглашая графиню сесть.

Диана де Монсоро

Диана де Монсоро
Очарована, околдована
Очарована, околдована
Диане ничего не оставалось, кроме как сесть рядом с мужем.
Вторая пара счастливых новобрачных? Забавно было слышать это из уст господина де Монсоро. Неужели он считает, что их брак - счастливый?! По его голосу и выражению лица и в самом деле можно было подумать, что он искренен сейчас. Он полагает, что они будут счастливы. Он смеет так думать!
Никогда. Счастье это не птица, которую можно поймать в силки, хотя бы и Главному Ловчему.
И все-таки как же замечательно, что хоть у кого-то есть возможность любить друг друга, не оглядываясь каждую секунду через плечо! Какая Жанна счастливица! Их любовь с господином де Сен-Люком тоже преодолевала препятствия, пусть иного рода...
Но несмотря ни на что, юная графиня благодарила Создателя за то, что встретила Бюсси. Пусть эта любовь приносила мучения. Пусть от каждого мига разлуки спирало дыхание так, что хотелось хватать воздух губами... И выкрикнуть на весь мир любимое имя, чтобы нельзя было не откликнуться на этот зов. Пусть приходилось натягивать на лицо улыбку, когда комок подкатывал к горлу, а на глаза наворачивались слезы. Пусть. Она узнала вкус любви. Он с нею навсегда. И не важно, какую цену придется заплатить, этот дар бесценен.
Молодая женщина погрузилась в свои мысли, а они сейчас были далеки от этого зала...


On croit que rien
n'est jamais plus fort que l'amour
Que c'est un don
que le ciel nous a fait un jour
Un bien plus grand
que tous les tresors de la terre
On croit qu'on peut
le garder rien que pour soi
http://www.monsoreau.com

Жанна де Сен-Люк

Жанна де Сен-Люк
Любящая жена
Комната для гостей

- Уж не о нас ли здесь говорят? - раздался звонкий и весёлый голос Жанны и через мгновение в комнате появились господин и госпожа де Сен-Люк.
- Просим прощения за опоздание, - промолвила Жанна, - Я думаю, ни для кого не секрет, как много времени требует от женщин красота.
- И безграничного терпения их мужей, - добавил с улыбкой де Сен-Люк, посмотрев на супругу. Жанна улыбнулась ему в ответ.
- Я надеюсь, вы говорили о нас только хорошее, или ругали за опоздание? - засмеялась Жанна и добавила обращаясь к Диане, - Ну что ж, дорогая, ты наконец-то представишь нам своего супруга?
И, посмотрев в сторону главного ловчего, она сделала лёгкий реверанс.
"Боже, - подумала Жанна, - я даже не предполагала, что мне когда-то придётся так лицемерить! Это так ужасно! Это действительно мерзкий человек! Бедная Диана!"
Жанне сразу же не понравилось общество Монсоро, но ради приличия и Дианы она изо всех сил заглушала чувство неприязни и продолжала мило улыбаться.
http://vkontakte.ru/id24632359

Франсуа де Сен-Люк

Франсуа де Сен-Люк
Бесстрастный летописец
Сен-Люк под руку с супругой вошел в комнату,где он увидел Диану,но не живую веселую какой он привык ее видеть...Очевидно причиной этой перемены был господин стоящий подле нее.При появлении четы Сен-Люк он обернулся.И тут Сен-Люку понадобилось собрать все свое самообладание чтобы не вздрогнуть от отвращения:
"Бог ты мой, бедная Диана, чем она только заслужила такого...супруга"

Диана де Монсоро

Диана де Монсоро
Очарована, околдована
Очарована, околдована
Появление четы Сен-Люк вывело молодую женщину из задумчивости.
- Жанна!.. - улыбнулась она
- Сударь... Моя подруга, Жанна де Сен-Люк, господин де Сен-Люк, ее супруг, - представила она счастливых молодоженов, еще раз бросив на них взгляд, который выражал очень многое - и то, как она рада за них, и то, как ей хотелось бы оттянуть это представление. Но следовало соблюдать приличия.


On croit que rien
n'est jamais plus fort que l'amour
Que c'est un don
que le ciel nous a fait un jour
Un bien plus grand
que tous les tresors de la terre
On croit qu'on peut
le garder rien que pour soi
http://www.monsoreau.com

Бриан де Монсоро

Бриан де Монсоро
Искусный сочинитель
Граф с интересом посмотрел на вошедших. В целом ему был неприятен Сен-Люк, как королевский миньон и бывший кандидат на должность главного ловчего. Но победители должны быть милосердны - тем более, что придворный франт в опале и ничем не грозит положению графа де Монсоро. А госпожа де Сен-Люк так мила и приветлива...
Граф встал и учтиво поклонился,весело отвечая на приветствие четы:
- Я рад видеть вас, господин де Сен-Люк тут, в нашем замке. И весьма приятно познакомиться с вашей дорогой супругой. Право, ваш визит для всех нас большая честь.
Граф перевел взгляд на Диану и взял ее за руку. Барон с улыбкой наблюдал за молодежью, получая удовольствие от того, что старый замок оживает, наполняясь гостями.
- Я и моя супруга, - Монсоро чуть сжал пальчики графини, - будем счастливы пригласить вас погостить у нас в замке, куда мы сегодня намереваемся отбыть. Не так ли, Диана?

А. Дюма

А. Дюма
Начинающий трувер
Первым побуждением Дианы было сию же секунду отнять свою руку от ладони мужа, сжавшего ее пальцы, но несколько секунд она все же вытерпела. Однако после все-таки, будто невзначай, все же высвободила свою ладонь, вздохнув про себя с облегчением...
Разумеется, супруги де Сен-Люк выразили свое согласие и благодарность за приглашение. В них Диана и не сомневалась.
Завтрак прошел в достаточно непринужденной обстановке. Монсоро был в превосходном настроении, он улыбался и даже шутил. Жанна изо всех сил своим щебетанием самоотверженно старалась сохранить общее настроение, хотя ей самой было совершенно не до шуток. Она не могла без внутреннего содрогания лицезреть супруга своей лучшей подруги и искренне сочувствовала ей, хотя, само собой разумеется, никак этого не выражала. Во-первых, не при людях, а во-вторых - сочувствующие слова только еще больше расстроили юную графиню, а госпожа де Сен-Люк вовсе не собиралась повергать Диану в уныние. В таких случаях, напротив, необходимо было сохранять присутствие духа.
Сама же юная супруга главного ловчего могла лишь натянуто улыбнуться, в то время, как ее одолевали тяжелые мысли.
Она даже не сможет уговориться с графом о следующей встрече!
Наконец, трапеза была окончена... Диана и Жанна с Сен-Люком отправились проверить, все ли окончательно готово к отъезду.

Бриан де Монсоро

Бриан де Монсоро
Искусный сочинитель
Граф отдыхал душой и телом, сидя в приятной компании друзей и с любопытством осматривая их. Больше всего его поражала жена, впервые в его присутствии смеявшаяся и очаровательно красневшая, когда звучали шутки. Граф ласкал взглядом нежный затылок Дианы, на котором сбились белокурые кудряшки. Еще немного и эта женщина будет принадлежать ему не только перед Богом, но и перед людьми, когда родит первенца де Монсоро!
После завтрака, главный ловчий задумал посидеть с бароном в степенной и размеренной беседе, но старик извинился и отправился смотреть, как собирают вещи дочери.
Сидеть в библиотеке не хотелось, да и настроение было не то, чтобы сидеть в затхлых помещениях старинного замка и граф направился в парк.
Меридорский парк

Спонсируемый контент


Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу  Сообщение [Страница 1 из 1]

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения

 
  •  

Создать форум бесплатно | © PunBB | Бесплатный форум поддержки | Контакты | Сообщить о нарушении | Создать бесплатный блог