Ролевая игра Графиня де Монсоро
Добро пожаловать в ролевую игру Графиня де Монсоро! Мы рады приветствовать Вас во Франции эпохи Возрождения. Здесь каждый может прикоснуться к безвозвратно ушедшей от нас эпохе: интриги, приключения, настоящая отвага и, конечно, любовь... Попробуйте себя в качестве уже полюбившихся персонажей или найдите свой собственный образ. Если Вы в первый раз на нашем форуме - пожалуйста, пройдите регистрацию.

Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

На страницу : 1, 2, 3, 4  Следующий

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз  Сообщение [Страница 1 из 4]

Диана де Монсоро

Диана де Монсоро
Очарована, околдована
Очарована, околдована
Меридор находится в 8-10 днях пути от Парижа, если ехать с вещами и не торопясь. Если ехать налегке и без длинных остановок, можно добраться и за 6 дней.
http://www.monsoreau.com

Диана де Монсоро

Диана де Монсоро
Очарована, околдована
Очарована, околдована
30 апреля 1578 г. 22:00


Когда солнце поднялось уже высоко над горизонтом, Диана почувствовала, что не желает дольше находиться в карете, где становилось душно в такой чудный день, а потому приказала кучеру остановиться: дальнейший путь на сегодня она решила проделать верхом. Просто грешно было бы отказать себе в удовольствии наслаждаться в полной мере открывавшимися видами, ощущая, как легкий теплый ветер играет волосами и одновременно нашептывает что-то умиротворяющее. Птицы в зелени крон славили приход весны и их неутомимый гомон был полон радости жизни и хваления Тому, Кто даровал им эту жизнь. Родившись и проведя детство и юность на лоне природы, Диана теперь упивалась дарованной ей каплей свободы, ощущая себя вырвавшейся из клетки птицей, подрезанные крылья которой вновь позволяют подняться к облакам, туда, где ее стихия. Молодую женщину одолевали противоречивые чувства - сердце ее ликовало, предвозвещая радость от встречи с родными местами, но одновременно тоскливо сжималось. Юная графиня в глубине души понимала причину этой тоски, однако не хотела заглянуть в себя, опасаясь, что если она даст волю своим мыслям, они уже не покинут ее и заставят еще сильнее терзаться.
Иногда она чуть придерживала коня, украдкой оглядываясь назад... Потом, слегка вздохнув, вновь пускала лошадь прежним аллюром и вновь погружалась в задумчивость.
День прошел почти незаметно и только когда стемнело, стало свежо, а в небе показался лунный серп, Диана вернулась в карету. Встречавшиеся на их пути деревушки, которые находились поблизости от дороги, уютно мелькали огоньками окон, освещенным мерцанием свечей.
Путешественники остановились на постоялом дворе, где их ждал ужин и отдых. После трапезы Диана, поцеловав отца и пожелав ему добрых снов, отправилась в приготовленную для нее комнату. Молодая женщина опустила руки в поднесенную Гертрудой чашу для умывания и с наслаждением освежила лицо живительной влагой. Юная графиня была задумчива и печальна. Мыслями она витала далеко... Диана думала о господине де Бюсси, снова и снова вспоминая их последнюю встречу. Что сейчас делает граф? О чем думает? И... вспоминает ли о ней?
Вопреки рассудку, Диана так надеялась увидеть позади облачко пыли или услышать цокот копыт, только напрасно... За ними никто не следовал, дорога была пуста.
Ведь господин де Бюсси не может самовольно покинуть Париж, он находится на службе у герцога Анжуйского - утешала себя Диана. Но тут же ее вновь начинали одолевать сомнения. - Однако, если господин граф и вправду хотел быть рядом, он мог найти повод для отлучки... Что за вздор! Я рассуждаю, как эгоистка! Почему он должен бросать все ради меня?
Диана тяжело вздохнула. - Следует признать, что это Я хочу увидеть господина графа, хотя с момента нашей встречи прошло чуть больше суток. А столько часов пути теперь отделяет меня от Парижа...


On croit que rien
n'est jamais plus fort que l'amour
Que c'est un don
que le ciel nous a fait un jour
Un bien plus grand
que tous les tresors de la terre
On croit qu'on peut
le garder rien que pour soi
http://www.monsoreau.com

Гертруда

Гертруда
Искусный сочинитель
Гертруда внимательно всмотрелась в лицо своей госпожи:
- Барышня, ну что с вами опять? Улыбка исчезла, в глазах грусть? Я, конечно, понимаю,что вы устали... мы весь день в пути..
Когда госпожа Диана окончила умывание, Гертруда отставила в сторону чашу, расположилась напротив хозяйки, лукаво улыбнулась и спросила:
- Всю дорогу вы то и дело оглядывались назад, кого вы там пытались увидеть?

Диана де Монсоро

Диана де Монсоро
Очарована, околдована
Очарована, околдована
Диана слегка смутилась, но улыбнулась камеристке, хотя улыбка ее вышла печальной.
- Что ты, Гертруда... Я и в самом деле очень устала с дороги. Оглядывалась... Да, возможно. Знаешь, я до сих пор не могу поверить в то, что мы и в самом деле едем в Меридор одни, и я хотя бы на какое-то время вновь смогу ощутить себя свободной!
Молодая женщина, присев к столу, опустила голову на сложенные руки и задумалась.


On croit que rien
n'est jamais plus fort que l'amour
Que c'est un don
que le ciel nous a fait un jour
Un bien plus grand
que tous les tresors de la terre
On croit qu'on peut
le garder rien que pour soi
http://www.monsoreau.com

Гертруда

Гертруда
Искусный сочинитель
- Ох, барышня, что-то совсем мне не верится, что оглядывались вы по этой вот причине! Гертруда понимала, что что-то здесь не то. Уж слишком странно госпожа Диана ведет себя. Глазки грустные-грустные, но есть в них какой-то огонек, который уже почти не горит, но и не погас...
- Не лукавьте со мной... Я же все вижу сама. И прекрасно знаю, кого вы высматривали. Ну, признайтесь мне? - Гертруда улыбнулась и с хитринкой посмотрела на госпожу.

Диана де Монсоро

Диана де Монсоро
Очарована, околдована
Очарована, околдована
- Гертруда! - воскликнула юная графиня, с укоризной посмотрев на верную служанку, которая так старательно пыталась получить от нее подтверждение своих предположений и догадок, которые наверняка потихоньку перерастали в уверенность даже и без того... Молодая женщина вздохнула и вновь взглянула в глаза Гертруде... но теперь взгляд этот был умоляющим. Она словно безмолвно просила не бередить рану и не приводить душу в еще более сильное беспокойство. Гертруда хотела облегчить страдания своей госпожи участием и сочувствием, однако Диана не была сейчас расположена делиться тем, в чем она и самой себе боялась признаться...


On croit que rien
n'est jamais plus fort que l'amour
Que c'est un don
que le ciel nous a fait un jour
Un bien plus grand
que tous les tresors de la terre
On croit qu'on peut
le garder rien que pour soi
http://www.monsoreau.com

Гертруда

Гертруда
Искусный сочинитель
Гертруда поняла душевные терзания своей госпожи и втайне понадеялась, что та все же найдет счастье с господином де Бюсси. Девушка не стала больше ничего спрашивать у госпожи, ей все и так было понятно. Гертруда встала, сделала несколько кругов по комнате, снова подошла к госпоже Диане:
- Барышня, я так думаю,что Вам нужно уже готовиться ко сну...Завтра нам опять предстоит провести весь день в дороге. Позвольте я Вам помогу? - Гертруда мило улыбнулась.

Диана де Монсоро

Диана де Монсоро
Очарована, околдована
Очарована, околдована
Диана кивнула... Через несколько минут молодая женщина уже лежала в теплой постели. Ее золотистые косы локонами рассыпáлись по подушке, точеная рука была подложена под щеку, черные бархатистые глаза в задумчивости устремлены на горящий очаг, отражая его неверный свет мягким блеском, тень от длинных темных ресниц падала на щеки.
Этот последний вечер апреля отличался какой-то особенной тишиной. Да и как могло быть иначе, ведь большой город остался так далеко позади... Комнатка в гостинице была маленькой и очень скромно обставленной, но здесь Диане было уютнее, чем в огромном холодном особняке, где она вздрагивала, заслышав приближающиеся к своей половине шаги.
И потом... Каждое лье пути приближало ее к Меридору. А Диане казалось, что там, в приюте ее детства, былое счастье не сможет не освежить ее измученную испытаниями душу росой воспоминаний, которые вновь сделают ее счастливой... Внезапно юная графиня почувствовала, как ее сердце сжалось.
- Гертруда... - тихонько попросила молодая женщина, - побудь со мной немного... Мне так тоскливо...


On croit que rien
n'est jamais plus fort que l'amour
Que c'est un don
que le ciel nous a fait un jour
Un bien plus grand
que tous les tresors de la terre
On croit qu'on peut
le garder rien que pour soi
http://www.monsoreau.com

Гертруда

Гертруда
Искусный сочинитель
В тот момент когда госпожа Диана окликнула Гертруду, та уже была у двери. Девушка обернулась, посмотрела на Диану, и на лице её появилась грустная улыбка.
Опять бедная моя госпожа тоскует...
Она подошла поближе, удобно устроилась у кровати, взяла госпожу за руку:
- Барышня, миленькая, ну что Вы загрустили? Вы ведь так радовались тому, что мы едем домой! Когда Вы такая печальная, мне самой плакать хочется! - добавила Гертруда, жалобно всхлипнув.

Слуга

Слуга
Начинающий трувер
Париж, Лувр

Уже была ночь, когда слуга графа де Монсоро догнал наконец графиню на постоялом дворе. Торопливый малый спутал дороги и сперва поскакал не в нужном направлении, но, к счастью, на пути ему встретились крестьяне, направившие его в итоге по верному пути. Эти же люди рассказали ему, что видели на каком постоялом дворе остановились барон и его дочь.
Неловко спрыгнув со скакуна, выделенного ему графом специально для того, чтобы как можно быстрее отвезти записку графине де Монсоро и справившись у местной челяди о верности своих догадок относительно нахождения графини, слуга наконец стоял подле двери своей хозяйки и тихонько в нее стучал.

Диана де Монсоро

Диана де Монсоро
Очарована, околдована
Очарована, околдована
Диана уже собиралась было ответить верной служанке, как вдруг раздался стук в дверь. Молодая женщина встрепенулась и приподнялась на локтях, сев в кровати.
- Кто бы это мог быть? С батюшкой мы попрощались, и он уже лег... - задумчиво рассуждала юная графиня.
- Гертруда, поди открой! - наконец обратилась она к камеристке.
У юной графини был озадаченный и слегка испуганный вид. Она боялась, как бы ее радость по поводу неожиданно обретенной свободы, пусть и на короткий срок, не оказалась преждевременной.


On croit que rien
n'est jamais plus fort que l'amour
Que c'est un don
que le ciel nous a fait un jour
Un bien plus grand
que tous les tresors de la terre
On croit qu'on peut
le garder rien que pour soi
http://www.monsoreau.com

Гертруда

Гертруда
Искусный сочинитель
Гертруда сделала удивленные глазки и подошла к дверям "Кого это нелегкая занесла в такое-то время"
- Кто там? -Тихонько спросила девушка.
- У меня записка для графини де Монсоро, от ее мужа...услышала Гертруда за дверью.
- Барышня, это слуга господина де Монсоро. Сказав это камеристка повернувшись к своей госпоже.

Слуга

Слуга
Начинающий трувер
Словно в подтверждение слов Гертруды дверь чуть приоткрылась и в щель просунулась рука слуги с конвертом от графа.
https://redcdn.net/ihimizer/img75/1167/paper20kr4.jpg

Диана де Монсоро

Диана де Монсоро
Очарована, околдована
Очарована, околдована
Диана кивнула и жестом приказала Гертруде дать ей записку.
Верная служанка взяла письмо и передала в руки юной графине. Диана вскрыла конверт и быстро пробежала взглядом строки, написанные почерком графа: резким и четким, с твердыми углами и решительными петлями с глубоким нажимом. Муж приказывал ей оставаться в замке ради ее безопасности. Диана слегка пожала плечами - у нее и так не было никакого желания выезжать куда-либо из Меридора.
- Просил ли господин граф передать ему ответ? - раздался мелодичный голос графини.


On croit que rien
n'est jamais plus fort que l'amour
Que c'est un don
que le ciel nous a fait un jour
Un bien plus grand
que tous les tresors de la terre
On croit qu'on peut
le garder rien que pour soi
http://www.monsoreau.com

Слуга

Слуга
Начинающий трувер
Из-за двери раздался голос слуги:
- Да, сударыня! Граф велел мне без Вашего ответа не возвращатся

Диана де Монсоро

Диана де Монсоро
Очарована, околдована
Очарована, околдована
- В таком случае, сударь, - в свою очередь сказала Диана, - подождите несколько минут и Вы получите мой ответ.
Молодая женщина негромко обратилась к камеристке:
- Гертруда, будь так добра, принеси мне письменные принадлежности.
Эта просьба была сопровождаема мягкой улыбкой.


On croit que rien
n'est jamais plus fort que l'amour
Que c'est un don
que le ciel nous a fait un jour
Un bien plus grand
que tous les tresors de la terre
On croit qu'on peut
le garder rien que pour soi
http://www.monsoreau.com

Слуга

Слуга
Начинающий трувер
Слуга поклонился полузапертой двери и отошел к окну. Как жаль, что графиня не вышла. Говорят, она так красива... Повезло же господину с супругой. И вообще, этим господам всегда везет, всегда им самое лучшее... Но на то они господа! А графиню Диану все-таки любопытно увидеть!

Диана де Монсоро

Диана де Монсоро
Очарована, околдована
Очарована, околдована
Когда Гертруда выполнила приказание, Диана набросала на листе бумаги следующие строки:
Дорога, связывающая Париж и Анжер Zapiska2

Когда Диана ставила свои инициалы, подписывая записку, она печально улыбнулась - по капризу судьбы после замужества ей не пришлось изменять букв подписи.
Изящно сложив и положив в конверт записку, молодая женщина протянула ее Гертруде.


On croit que rien
n'est jamais plus fort que l'amour
Que c'est un don
que le ciel nous a fait un jour
Un bien plus grand
que tous les tresors de la terre
On croit qu'on peut
le garder rien que pour soi
http://www.monsoreau.com

Гертруда

Гертруда
Искусный сочинитель
Гертруда подошла к госпоже и взяла из её рук конверт, в котором находилась записка. Девушка открыла дверь и вышла к слуге.
- Сударь! - Гертруда негромко позвала слугу. - Моя госпожа ответила... и с этими словами она протянула конверт молодому человеку.

Слуга

Слуга
Начинающий трувер
Увидев Гертруду, молодой человек приободрился - хоть кто-то к нему вышел. Может и молодая госпожа выглянет? Забрав конверт из рук верной служанки, парень за руку аккуратно оттащил ее от двери и шепотом поинтересовался:
- Ты ведь Гертруда, да? Я служу графу в Лувре, в доме почти не бываю. А расскажи про свою госпожу! Правда, что она так красива?

Гертруда

Гертруда
Искусный сочинитель
- Да, я Гертруда. - Девушка смущенно улыбнулась и опустила глазки, но тут же пришла в себя,так как слуга дернул её за руки и подтащил к себе.
- Эй, сударь, что вы делаете? Гертруда резко одернула руку.
"Какой хозяин, такой и слуга" подумала она.
- И вообще, как вы смеете расспрашивать меня о моей госпоже? Кто дал вам такое право? Сказав это, молодая девушка приняла неприступный вид и направилась к двери,
потом не смогла удержаться
, улыбнулась и продолжила... - Да, очень красивая, она словно ангел...

Слуга

Слуга
Начинающий трувер
Парень опять притянул Гертруду к себе и прошептал ей в ушко:
- А ты тоже красотка! Слушай, мы же слуги одного хозяина, может как-то погуляем при луне?

Гертруда

Гертруда
Искусный сочинитель
Девушка не ожидала такого поведения от слуги.
- Да что вы себе позволяете, сударь??? - Гертруда влепила слуге Монсоро звонкую оплеуху. - Да, о какой встрече вы говорите??? Во-первых мы с госпожой едем в Меридор, а во-вторых у меня есть любимый... - Девушка засмущалась... - и я думаю, что он не очень будет рад если я, его милая Гертруда, буду гулять с первым встречным молодым человеком.

Слуга

Слуга
Начинающий трувер
Схватившись за щеку, Жак в изумлении уставился на девушку, от которой он не ожидал такого действия.
- Ну, подружка, ты еще пожалеешь, что отвергла меня! Чтоб ты знала, я в чести у нашего хозяина! Я бы может на тебе даже женился!

Гертруда

Гертруда
Искусный сочинитель
- Жениться??? Вот так сразу??? Ну уж нет!!! Девушка состроила хитрую рожицу. "А он ничего, этот слуга!.. Но вот как же быть тогда с Реми.. он ведь приедет в Меридор вместе с графом? Не могу я его обманывать..."
- Сударь, я так понимаю,что мы с вами встретимся еще... Вот давайте при следующей нашей встрече я вам дам ответ, и возможно, он будет даже положительный... - Гертруда опустила глазки. - А теперь сударь с вашего позволения я пойду, моя госпожа, наверно, уже заждалась. Сказав это, девушка сделала реверанс и направилась к дверям.

Спонсируемый контент


Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу  Сообщение [Страница 1 из 4]

На страницу : 1, 2, 3, 4  Следующий

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения

 
  •  

Форум phpBB | © PunBB | Бесплатный форум поддержки | Контакты | Сообщить о нарушении | Создать дневник