Ролевая игра Графиня де Монсоро
Добро пожаловать в ролевую игру Графиня де Монсоро! Мы рады приветствовать Вас во Франции эпохи Возрождения. Здесь каждый может прикоснуться к безвозвратно ушедшей от нас эпохе: интриги, приключения, настоящая отвага и, конечно, любовь... Попробуйте себя в качестве уже полюбившихся персонажей или найдите свой собственный образ. Если Вы в первый раз на нашем форуме - пожалуйста, пройдите регистрацию.

Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

На страницу : Предыдущий  1, 2

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз  Сообщение [Страница 2 из 2]


Жан-Антуан Шико

Жан-Антуан Шико
Созидатель
Первое сообщение в теме :

  • 27 апреля 1578 года
  • Неприметный домишко Анрио Наваррского.
  • Анрио Наваррский, Агриппа д'Обинье
  • Король Наваррский уже как месяц в Париже. Он ждет своего верного друга и подданого - Агриппу, который, наконец, прибывает в Париж, привозя новости из Наваррской столицы - Нерака.

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
Генрих услышал, как в первом этаже отворилась дверь. Затем некоторое время царила тишина, которая ещё больше насторожила и встревожила молодого короля. Он уже был готов сорваться с места и бежать вниз, чтобы помочь своему другу, как на лестнице раздались чьи-то торопливые шаги, и Д'Обинье буквально вбежал в комнату, на ходу обронив фразу, которая с одной стороны успокоила Анрио, но с другой - заставила удвоить своё внимание. "Посланник от госпожи де Тариньи" - сказал он, и этого было достаточно.
- Пусть войдёт. Я готов выслушать его, хоть у меня нынче и неприёмный день! - ворчливо заметил Наваррский, снова опускаясь в кресло, чтобы скрыть усталость и беспокойство, несомненно, оставившие следы и на его лице, и в его движениях.
http://villa-13.mostinfo.ru

Габриэль де Тариньи

avatar
Искусный сочинитель
Лакей поклонился д'Обинье и последовал за ним в верхние комнаты. Это был испытанный временем человек, уроженец Нерака, влюбленный в свою госпожу Габриэль.
Увидев короля Наваррского, лакей, которого звали Анн, поклонился.

- Сир, позвольте поприветствовать Вас и выразить счастье от того, что я вижу Вас в добром здравии. Моя госпожа Габриэль де Тариньи послала меня к Вам. Она просила передать Вам, что всегда и во всем остается Вашей преданной служанкой. А также она просила отдать Вам ее письмо. С этими словами Анн вынул из кошелька письмо и, почтительно опустившись на одно колено, протянул королю конверт

"Сир, писала Габриэль, Нет, позвольте обращаться к Вам "Генрих". В память о нашей нежной дружбе в Нераке. Надеюсь, Вы не забыли обо мне тут, в этом каменном Париже, который и сердца окружает каменными стенами забытья. Я пишу Вам в надежде на встречу, ибо более не могу терпеть эту муку! При воспоминании о Вас мое сердце замирает, а в глазах темнеет. Увы, я бы терпела этот сладкий ад ради Вашей же безопасности, но у меня есть новости, которые Вы должны выслушать безотлагательно.

Всегда Ваша,
Габриэль"

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
Увидев лакея, вошедшего вслед за Агриппой, Генрих невольно поморщился. Его появление было весьма некстати. Тем не менее, Наваррский, привычно взяв себя в руки, с милостивым выражением лица выслушал то, что говорил посланник очаровательной госпожи Габриель и принял из рук её слуги запечатанное письмо. Не особо церемонясь и не заботясь о том, что на него смотрят, беарнец быстро вскрыл конверт и несколько раз пробежал глазами коротенький текст, составлявший записку.
"О, дьявол! - подумал Генрих, изо всех сил стараясь сохранить невозмутимость. - Ах, Габриель, Габриель! Что же тебе нужно? Мы не виделись с тех самых пор, как я, благодаря ловкости и изворотливости твоего блестящего ума, встречался с герцогом Анжуйским. И ты, милая, не грустила без меня целых семь дней! А тут... Это неспроста...".
Наконец, решившись на что-то, Анрио поднял взгляд и строго посмотрел на лакея, однако затем смягчился.
- Госпожа велела тебе дождаться моего ответа? - спросил он самым дружелюбным тоном, на который только был способен.
- Если это так, то подожди, любезный, в прихожей, пока я составлю ответное письмо. Если же нет, то я тебя более не задерживаю. - добавил он, подумав.
http://villa-13.mostinfo.ru

Габриэль де Тариньи

avatar
Искусный сочинитель
Как Вам будет угодно, сир. Ответил лакей

Мне было приказано только доставить Вам письмо. Если Вы не будете писать ответ, я откланиваюсь, сир! И да хранит Вас Бог!

С этими словами Анн покинул дом короля.

Дом в Сент-Антуанском предместье, госпожи де Тариньи

Агриппа д'Обинье

Агриппа д'Обинье
Guerrier, philosophe, poète
Вбежав в комнату, Агриппа сразу встал так, чтобы все время видеть лицо своего государя и следить за его выражением, предугадывая чувства и мысли Генриха, которые тот не мог скрыть от своего верного Обинье никакой маской, ибо молодой человек видел своего короля насквозь.
- Какие новости, государь? - спросил он тихо, едва дверь закрылась с обратной стороны.


Меня учили горы и леса;
С ветвей свисая, мох вплетался в строки.
Моих стихов набрасывала крохи
Гасконских утр прозрачная краса.

Меня учил... Но суть совсем не в этом:
Как может быть гасконец не поэтом?!

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
Проводив лакея взглядом до дверей и убедившись в том, что он вышел, Генрих обратился к Агриппе:
- Ну, что скажешь? Тебе этот визит не показался странным?
Говоря это, Наваррский протянул Д'Обинье распечатанное письмо.
- Прочти-ка. Что ты об этом думаешь? Считаешь, мне стоит завтра с ней встретиться?
http://villa-13.mostinfo.ru

Агриппа д'Обинье

Агриппа д'Обинье
Guerrier, philosophe, poète
Агриппа взял письмо из рук короля. Быстро прочитав его, молодой человек усмехнулся.
- Нуууу, сир, как Вам сказать... Услышав стук в дверь в такое время, я уж подумал черти-что. В нашем-то положении нам стоит проявлять бдительность. Но теперь меня этот визит нисколько не удивляет. От госпожи Габриэль и не такого можно ожидать... Тут Агриппа запнулся и подозрительно поглядел на своего государя.
- Э, погодите, погодите-ка, сир, а откуда эта дама знает, что Вы в Париже и где Вас искать? Обинье нахмурился. - Не говорили ли Вы мне, что вели себя благоразумно, словно Господень ангел? И что Ваше местопребывание никому не известно?


Меня учили горы и леса;
С ветвей свисая, мох вплетался в строки.
Моих стихов набрасывала крохи
Гасконских утр прозрачная краса.

Меня учил... Но суть совсем не в этом:
Как может быть гасконец не поэтом?!

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
Генрих на мгновение задумался прежде, чем ответить.
- Стало быть, ты всецело доверяешь мадмуазель Тариньи? - поинтересовался он, внимательно глядя на Агриппу.
- А в отношении осмотрительности... Ты не прав, обвиняя меня в неосторожности, дорогой друг. Ах, Д'Обинье, послушай, ты же знаешь, что я в Париж не свежим воздухом дышать приехал, чёрт подери! А заниматься важным делом. И именно госпоже Габриель я обязан той мимолётной встречей, которая у нас состоялась неделю назад с герцогом Анжуйским. Отсюда и её осведомлённость касательно моего местонахождения. Но, дьявольщина! Почему теперь, как раз тогда, когда ты прибыл в столицу, чтобы помочь мне в нашем опасном предприятии, у прекрасной Габриель возникла столь насущная потребность во встрече со мной... - Наваррский снова заходил из угла в угол, что делал всегда в минуты душевного волнения или глубокой задумчивости.
- Значит, решено, не так ли? Завтра ты отправишься в окрестности Лувра, а я... Навещу госпожу Тариньи в её обиталище и попробую узнать, что ей понадобилось и о каких-таких особо важных сведениях идёт речь.
http://villa-13.mostinfo.ru

Агриппа д'Обинье

Агриппа д'Обинье
Guerrier, philosophe, poète
Хочу напомнить Вам, сир, что я не имел возможности знать, что именно Вы успели в мое отсутствие. - возмутился Агриппа - Проклятие, Вы что - провидца из меня хотите сделать? Я Вам не мэтр Нострадамус. Вы только что сами сказали, что НИКТО не знает, где Вы находитесь. Теперь выясняется, что к мадмуазель де Тариньи это не относится, но уже после того, как нам обоим пришлось пережить неприятные секунды. А насчет доверия... Вы прекрасно знаете мое мнение по этому поводу - проворчал молодой человек - Лучше никому не доверять, чем однажды довериться тому, кому доверять не следовало бы. Не будет ли опрометчивым поступком Ваш визит к госпоже Габриэль, государь? Быть может, лучше с ней встретиться где-нибудь в стороннем месте?


Меня учили горы и леса;
С ветвей свисая, мох вплетался в строки.
Моих стихов набрасывала крохи
Гасконских утр прозрачная краса.

Меня учил... Но суть совсем не в этом:
Как может быть гасконец не поэтом?!

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
- Чёрт, Д'Обинье! Я лишь позволил себе напомнить одному слишком подозрительному и ворчливому дворянину о том, что мы посетили Париж отнюдь не с целью увеселительной прогулки, только и всего. - вспылил Наваррский, раздражённый тем, что ему приходится заниматься решением совершенно неинтересных вопросов в то время, когда потайной карман на его груди буквально жжёт письмо от малютки Фоссэз.
- Да, я встречался с герцогом Анжуйским. Это было уговорено ещё перед моим отъездом из Беарна. Мне казалось, что ты присутствовал на совете. Ведь это именно тогда тебе посчастливилось затеять схоластический спор с дю плесси Морнеем по поводу того, правильно ли мы поступаем, так рискуя жизнью и честью своего монарха. О, я прекрасно помню все перипетии той давней дискуссии , в отличии от тебя, мой друг! Естественно, что никто другой, кроме мадмуазель Тариньи - фрейлины её величества королевы Наваррской и единственного нашего доверенного человека в столице Франции - не мог организовать мне эту встречу. - продолжал горячиться молодой король.
- Впрочем, всё это пустое. Значит, ты полагаешь, что нам следует встретиться, но сделать это тайно и не в доме у госпожи Габриель?.. Да, пожалуй, в этом есть смысл. Ты прав, Агриппа. - сказал Анрио, остывая от вспышки внезапного гнева.
- В таком случае, прежде чем отправиться в Лувр - то есть я хотел сказать в окрестности Лувра - ты посетишь жилище мадмуазель Тариньи и на словах передашь ей, что я буду ждать её... К примеру, в гостинице "Меч гордого рыцаря", у ворот Бюсси. Да-да, это будет самое верное. После полудня, запомнил?
http://villa-13.mostinfo.ru

Агриппа д'Обинье

Агриппа д'Обинье
Guerrier, philosophe, poète
Агриппа зевнул.
- Мне, сир, простительно сейчас проявить несообразительность, я на ходу засыпаю. Завтра я отправлюсь к мадмуазель Тариньи и передам Ваши слова в точности. А сейчас и вправду разрешите мне отправиться в постель.


Меня учили горы и леса;
С ветвей свисая, мох вплетался в строки.
Моих стихов набрасывала крохи
Гасконских утр прозрачная краса.

Меня учил... Но суть совсем не в этом:
Как может быть гасконец не поэтом?!

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
- О, да! Ты утомился, друг мой. Отправляйся же спать. Завтра нам предстоит день, полный опасностей и приключений. Знаю, ты их не любишь, милый Агриппа, но мне они, тысяча чертей, по вкусу! - заявил Генрих, у которого при словах Д'Обинье о его намерении отправиться на покой, рука невольно дёрнулась, выдавая нетерпение молодого человека и жажду поскорее ознакомиться с письмом из Нерака.
- Ступай, Агриппа. Надеюсь, твои сны будут достаточно приятны и смогут компенсировать тебе общество несносного государя, которое пришлось терпеть весь сегодняшний вечер.
http://villa-13.mostinfo.ru

Агриппа д'Обинье

Агриппа д'Обинье
Guerrier, philosophe, poète
Обинье, который еще раньше заметил нетерпение Генриха, теперь, увидев невольное движение молодого государя, ухмыльнулся.
- Э, сир, могу поклясться чем угодно - я-то буду спать как убитый. И Вам также желаю покойной ночи и сладких снов, - сказал Агриппа, лукаво поглядывая на короля.
Отвесив своему государю поклон, молодой человек вышел и направился в комнату, о которой ему говорил беарнец. Наконец-то он улегся в постель, дав отдохновение усталому телу! Через минуту он уже крепко спал.


Меня учили горы и леса;
С ветвей свисая, мох вплетался в строки.
Моих стихов набрасывала крохи
Гасконских утр прозрачная краса.

Меня учил... Но суть совсем не в этом:
Как может быть гасконец не поэтом?!

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
Как только за Д'Обинье закрылась дверь, Генрих выхватил письмо, спрятанное на груди, и жадно впился в строки, написанные мелким красивым почерком. На лице его появилась самая светлая и самая нежная из улыбок: улыбка счастливого ребёнка, улыбка влюблённого.
"Ах, милая Фоссэз! Милая Фоссэз!" - шептал он, читая.
Строчки прыгали у него перед глазами, и Наваррский понимал только, что малютка Фоссэз пишет ему о том, что в Нераке прекрасная погода, что двор живёт своей прежней жизнью и что лишь она одна, похоже, так невыносимо тоскует по своему дорогому повелителю. Впрочем, для него и этого было более, чем достаточно.
Наконец, послание от возлюбленной было прочитано и перечитано несколько раз. Глаза молодого короля сияли, а сердце гулко билось в груди. Он ещё раз прикоснулся губами к надушенному листку. Затем встал из кресла, в котором просидел всё это время, достал с каминной полки небольшой изящный ларец красного дерева и спрятал туда драгоценную записку.
Вернувшись к столу, Генрих посмотрел на остатки пиршества. Подумал было налить себе ещё вина, но бутылки уже были пусты. Тогда он, несмотря на свою железную выносливость и огромный душевный подъём, сладко зевнул и гибко потянулся, хрустнув суставами.
- Чёрт побери! Надо и мне отправляться в постель. Иначе завтра я увижу прекрасную Габриель лишь во сне! - сказал он вслух и улыбнулся звучанию своего голоса в пустой комнате.
Больше не раздумывая, молодой человек вышел в холл и направился в соседнюю комнату с той, где уже спал Агриппа. Найдя там кровать и постель, Генрих лениво разделся и забрался под одеяло. Через десять минут молодость, здоровье и усталость взяли своё. Король Наварры крепко спал.
http://villa-13.mostinfo.ru

Спонсируемый контент


Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу  Сообщение [Страница 2 из 2]

На страницу : Предыдущий  1, 2

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения

 
  •  

Как создать форум | © PunBB | Бесплатный форум поддержки | Контакты | Сообщить о нарушении | Создать ваш бесплатный блог