Ролевая игра Графиня де Монсоро
Добро пожаловать в ролевую игру Графиня де Монсоро! Мы рады приветствовать Вас во Франции эпохи Возрождения. Здесь каждый может прикоснуться к безвозвратно ушедшей от нас эпохе: интриги, приключения, настоящая отвага и, конечно, любовь... Попробуйте себя в качестве уже полюбившихся персонажей или найдите свой собственный образ. Если Вы в первый раз на нашем форуме - пожалуйста, пройдите регистрацию.

Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

На страницу : 1, 2  Следующий

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз  Сообщение [Страница 1 из 2]

Габриэль де Тариньи

avatar
Искусный сочинитель
Ворота и внешний двор Лувра. Улицы Парижа
30 апреля 1578 года (16:10 )
Габриэль стремилась попасть к королю Наваррскому как можно быстрее, но ее желания не совпали с желаниями толпы, наводнившей в этот день улицы Парижа. Сотни горожан высыпали на улицы и пели католические гимны, прославляя Гиза, Анжуйского и короля. По кабакам перешептывались о том, что обожаемый герцог был обманут Иродом-королем, но находились и сторонники Генриха III, которые говорили, что, быть может, монарх наконец вспомнил о своем Божьем предназначении: печься о своих детях. Когда госпожа де Тариньи добралась до домика короля Наваррского, она уже просто исходила нетерпением. Она бы уже добежала до дверей пешком те несколько кварталов, если бы не боялась испортить свое платье и попасться в руки грубой черни. Но всему приходит конец, и Габриэль выскользнула из кареты под защитой верного Анна, который предусмотрительно подкатил под самое крыльцо на столько, на сколько это было возможно. Габи подбежала к дверям и тихонько постучалась.

Агриппа д'Обинье

Агриппа д'Обинье
Guerrier, philosophe, poète
Примерно через 20 минут после примечательного разговора двух друзей, который доказывал, что настоящая верность выдержит любое испытание, Агриппа уже вернулся в маленький домик в сопровождении крайне довольного Фике. Тот никак не мог нарадоваться, что на его голову вдруг свалилось подобная нежданная удача. Он ощущал себя настоящим счастливцем, ведь уже несколько дней подряд ему удавалось за мелкие поручения заработать несколько серебряных монет - умопомрачительное богатство за столь короткий срок. Само собой разумеется, плутишка с радостью отправился в уже знакомое ему место, уверенный, что щедрые господа вновь пополнят его сокровища очередной монетой, обещанной ему.
С тем рвением, которое появляется после хорошей платы, он выслушал поручение и принялся за дело и, пока молодые люди совершали свой нехитрый туалет, готовясь к очередным похождениям, мальчишка уже умудрился привести комнату в тот вид, какой она имела до ссоры и примирения молодого короля и его друга, если не опрятнее - Фике постарался.
Зайдя в гостиную, Агриппа даже присвистнул и, отплатив обещанной монетой, одобрительно потрепал прохвоста по вихрастому затылку, на что тот ответил улыбкой до ушей. Молодой человек напомнил тому о второй части поручения и Фике, кубарем скатившись с лестницы, помчался искать мастера по дереву, чтобы наконец заменить не прошедшую испытаний военными маневрами мебель.
Не прошло и пяти минут после того, как за мальчишкой захлопнулась дверь, а в маленький домик вновь явился посетитель.
Услышав негромкий стук, Обинье спустился вниз и отпер дверь. На пороге стояла Габриэль. На очаровательном личике прелестницы виднелись явные признаки сильнейшего беспокойства и нетерпения.
- Мадмуазель де Тариньи! - Агриппа изящным кивком поприветствовал посетительницу, - Вы удостаиваете нас визитом? - После недавнего происшествия молодой человек был чертовски зол на Габриэль, однако был слишком хорошо воспитан, чтобы показать свои чувства, - Прошу Вас, - пропустив фрейлину в дом, Обинье учтиво проводил ее в гостиную, а сам тем временем постучался к королю.
- Сир, приехала госпожа де Тариньи!
Очевидно, случилось что-то важное, Габриэль не так-то легко вывести из равновесия - размышлял Агриппа.


Меня учили горы и леса;
С ветвей свисая, мох вплетался в строки.
Моих стихов набрасывала крохи
Гасконских утр прозрачная краса.

Меня учил... Но суть совсем не в этом:
Как может быть гасконец не поэтом?!

Габриэль де Тариньи

avatar
Искусный сочинитель
Габриэль легким кивком поприветствовала молодого человека и быстро проследовала за ним в гостиную. Длинный подол ее роскошного платья взметнулся на недозволенный общепринятыми нормами уровень, показав ножку обутую в шелковую туфельку и край розового чулка, украшенного мастерицами затейливым узором. Каждая минута была дорога и госпожа де Тариньи прямо видела перед глазами часы, в которых песчинки бежали так быстро...
- Ну где же он?!
Нетерпеливо пристукнула ножкой молодая женщина.

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
- Иду! Наконец-то! - отозвался Генрих на стук Агриппы. - Я давно жду её. Очень хорошо, что она успела застать нас дома.

Поправляя на ходу растрепавшиеся волосы, Анрио вошёл в гостинную. И сразу же увидел Габриель. Она капризно пристукнула ножкой, очевидно, в нетерпеливом ожидании короля Наваррского. Он улыбнулся, готовясь приветствовать возлюбленную в лёкком и непринуждённом тоне. Но тут же улыбка исчезла с его лица, когда молодой человек пристальнее взглянул на юную фрейлину. Мадмуазель де Тариньи была взволнована и чем-то очень озабочена.

- Сударыня, я счастлив видеть Вас. - церемонно поклонился беарнец, целуя руку очаровательной гостьи. - Однако... Вижу, случилось что-то непредвиденное? Прошу Вас, душа моя, поведайте нам скорее, что послужило причиной Ваших тревог и волнений?
http://villa-13.mostinfo.ru

Габриэль де Тариньи

avatar
Искусный сочинитель
Габриль бросилась к королю на встречу и присела в церемонном реверансе, пряча свое беспокойство за светской улыбкой.
- Ах, сир! Я приехала к Вам, как только смогла. Как Вы знаете сегодня должно была состоятся церемония назначение главы Лиги и король назначил на эту должность себя. Я заехала перед началом к герцогу Анжуйскому, дабы начать выполнение возложенной Вами на меня миссии.
Чуть порозовевшие щечки Габриэль выдали ее смущение, которое ничуть не убавило ее деловитости.
- Однако, монсеньора не было дома и все его слуги, даже Орильи, не знали, где он может быть! Я отправилась в Лувр, где смогла поговорить с капитаном королевских швейцарцев. Генрих, там происходит что-то странное!
Молодая женщина сжала руки в волнении.
- Всех посетителей выпроводили из дворца сразу после церемонии, коридоры полны вооруженной стражи, а подле покоев герцога Анжуйского ее больше всего. Капитан шепнул мне, что принц в немилости и находится под арестом. По мнению швейцарца, не сегодня завтра его королевское высочество могут заточить в Бастилию!

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
Генрих внимательно выслушал торопливую речь Габриель. И чем дальше говорила фрейлина, тем мрачнее становилось лицо наваррца. Когда мадмуазель де Тариньи умолкла, молодой король уже походил на грозовую тучу. Нахмурившись, Анрио потёр переносицу. Затем постучал пальцами о подбородок. Эти жесты выдавали его крайнюю задумчивость.

- Сударыня, Вы хотите сказать, что его высочество арестован и находится под стражей в Луврских покоях, не так ли? - медленно начал беарнец. - Но... Дьявольщина! Это же попахивает заговором. Или я ошибаюсь? Что Вам об этом известно, мадмуазель? - сделав несколько шагов назад, король Наварры скрестил руки на груди и опёрся на единственный оставшийся целым предмет мебели в этой комнате - на стол. - Ах, Габриель, только не говорите мне, что Вы совсем ничего не знаете... Вы не похожи на жертву обстоятельств, которая утратила контроль над ситуацией. Прошу Вас, милая, не стесняйтесь. - предусмотрительно добавил он, окинув юную прелестницу лукавым взглядом.
http://villa-13.mostinfo.ru

Габриэль де Тариньи

avatar
Искусный сочинитель
Габриэль отступила под взглядом молодого человека на пару шагов в глубь комнаты.
- Сир, Ваша известная проницательность пугает меня, но, увы, сегодня она Вас обманула. Я не так много знаю. Герцог был слишком осторожен и потом, я еще не настолько сблизилась с ним, чтобы он выбалтывал мне свои секреты. Все, что я знаю, так это то, что его высочество сблизился с господами де Гизами и участвовал в какой-то запутанной интриге направленной против короля.
Молодая женщина удрученно вздохнула, разочарованно понимая, что не может дать сведенья столь необходимые любовнику. Ее немного обидели слова сказанные Наваррским о том, что она жертва потерявшая контроль. Разве жертвы способны на действия, которые она совершила в Лувре?! Когда спряталась у покоев принца и терпеливо подслушивала, в надежде узнать правду. А потом этот противный капитан... Она до сих пор чувствует прикосновения его мерзких рук на своей груди. Хорошо еще, что он был на дежурстве и не смог себе позволить ничего большего!
Однако, Генриху можно было простить его мнение. Ведь все мужчины видят в красивых женщинах кукол и это только на руку, а король Наваррский такой же мужчина...

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
- Ах, сударыня! - удручённо вздохнул Генрих. Он понимал, что если Габриель ничего не говорит, значит, она либо и в самом деле не осведомлена, либо имеет на то какие-то свои, одной ей ведомые причины. - Весьма прискорбно, что мы не обладаем так необходимыми нам знаниями. - Наваррский покачал головой. - И всё же... Всё же сведения, доставленные Вами, мадмуазель, необычайно ценны. Я благодарю Вас за верную службу наваррской короне. Вы честно исполнили свой долг, и я обязательно вознагражу Вас.

Сказав это, беарнец на несколько секунд задумался, как бы решая, отпустить Габриель или пока нет. В глазах короля читался откровенный вопрос: "Возможно, Вы мне хотите что-нибудь ещё рассказать?" Но ответа не было. И тогда Взгляд Анрио начал бесцельно блуждать по комнате, рассеянно натыкаясь на предметы. Наконец, он принял какое-то решение. На губах молодого человека появилась привычная бесшабашная улыбка.

- Что же, душа моя, Вы оказали неоценимую услугу королю. - с этими словами наваррец галантно поклонился. - А это дорогого стоит. О, и не только для меня, как высоко оценившего Вашу преданность и Ваши таланты, но и для Вас, любезная госпожа Тариньи. Вы, несомненно, утомлены и нуждаетесь в отдыхе. Если бы я не знал Вашей приверженности к собственному дому, уюту и комфорту, без которых Ваша красота нисколько, поверьте, не пострадала бы, а наоборот - приобрела новые ярчайшие краски, то осмелился бы предложить в Ваше полное распоряжение это скромное жилище. - тут Генрих с иронией широким жестом обвёл полупустую комнату.
http://villa-13.mostinfo.ru

Габриэль де Тариньи

avatar
Искусный сочинитель
Опустив глаза, дабы скрыть свою радость от предложения Наваррского , Габриэль вновь присела в реверансе.
- Сир, я благодарю Вас столь уместное предложение. Я и вправду устала, но не настолько чтобы не быть в состоянии помочь Вам. Поделитесь со мной, есть ли у Вас какие-то планы и есть ли Вы этих планах место мне? Вы знаете, что я делаю все только ради Вас, а не ради вознаграждения. И так, не тяните, располагайте мною.
Молодая женщина знала, что в голове молодого короля наверняка созрела мысль, как воспользоваться нежданным заключением герцога Анжуйского. Она привыкла быть в курсе всех событий, происходящих вокруг коронованных особ, а также принимать активное в них участие, если только эти события не грозили накрыть с головой.

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
- Сударыня, Ваше предложение необычайно щедрое. - улыбнулся Наваррский, подходя к Габриель и беря её за руку. - Однако мне необходимо несколько времени, чтобы обмыслить сложившееся положение. Вы ведь понимаете, радость моя, что обстоятельства чрезвычайные. И мы не можем поступить необдуманно или опрометчиво. - продолжая держать мадмуазель де Тариньи за руку, Генрих наклонился к ней и пытливо заглянул в глаза, ища в них подтверждение тому, что она понимает его и одобряет. - Прошу Вас, Габриель, отдыхайте и не беспокойтесь о том, что время идёт слишком быстро. Поверьте, душа моя, над Вами оно невластно.
http://villa-13.mostinfo.ru

Габриэль де Тариньи

avatar
Искусный сочинитель
- Сир, - внимательно глядя в глаза короля произнесла Габриэль, - высшая радость для меня слышать Ваши слова. Я с удовольствием воспользуюсь Ваши приглашением.
Дыхание короля опьянило молодую женщину и она тихо прошептала:
- Ах, Генрих, зачем политика в делах любви? Как бы я вновь хотела очутиться в Нераке. В нашем охотничьем домике!
Габриэль была достойна своего времени: легко увлекающаяся натура, пламенная и страстная, она влюблялась и была любима всеми, но при этом сама не любила по настоящему никого. Единственный, кто мог сказать, что часть сердца обольстительницы принадлежит ему, был король Наваррский. Но тут уж и сама Габриэль не смогла бы ответить с чем это связано: с тем, что он ей дорог, как самый лучший мужчина в ее жизни, или как король Наварры и возможный король Франции, как пророчили колдуны?
- Я буду ждать Ваших распоряжений, Анрио, - сладко прошептала госпожа де Тариньи, подходя к окну, дабы украдкой посмотреть на улицу. Как раз в это время какой-то пьяница под окнами распевал католический гимн в перемешку со скабрезной песенкой.

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
- В таком случае, сударыня, прошу Вас, располагайтесь. Вам, действительно, необходим отдых. То, что Вы совершаете для короны Наварры, право, достойно большего вознаграждения, чем то, которое я могу сейчас Вам предложить. - окончив фразу, Генрих нежно поцеловал Габриель в лоб и нехотя отпустил её изящную ручку.
Сделав несколько шагов назад, Анрио ещё раз с наслаждением оглядел точёную фигурку юной фрейлины. Она была прекрасна, заманчива и соблазнительна даже несмотря на усталость и тревоги, наложившие свои отпечатки на всегда чистое и свежее личико мадмуазель де Тариньи.
- Я буду счастлив видеть Вас утром, душа моя. Тогда Вы и получите соответствующие распоряжения. А теперь прошу меня извинить, мне нужно срочно переговорить с господином Д'Обинье о сложившемся положении дел. - с этими словами беарнец низко поклонился, послав Габриель один из тех завораживающих и многообещающих взглядов, от которых перехватывает дух и начинает быстрее биться сердце.
Затем он вышел и плотно прикрыл за собой дверь. Постучавшись в комнату Агриппы, вошёл, не дождавшись ответа: так был возбуждён и взволнован полученными известиями и той интригой, которая разворачивалась прямо на глазах, будоража кровь и воображение пылкого гасконца.
http://villa-13.mostinfo.ru

Агриппа д'Обинье

Агриппа д'Обинье
Guerrier, philosophe, poète
Агриппа, в то время, пока его король беседовал с очаровательной соблазнительницей, нетерпеливо мерял шагами свою комнату, тщетно ломая голову над тем, что же могло заставить искушенную в интригах фрейлину так разволноваться. Молодой человек прекрасно понимал, что все его предположения - всего лишь замки на песке, и в конце концов раздраженно одернул себя, решив, что совершенно бессмысленно сейчас раздумывать над тем, о чем ему все равно не догадаться, не зная подробностей. А Обинье терпеть не мог заниматься делами, не имеющими смысла, справедливо считая это лишь пустой тратой сил. Оставалось только ждать. Что же это будут за известия? Понятно одно - они очень важны и случилось что-то необычное. Что же это принесет его господину? Хорошие ли это вести или дурные?
Но вот наконец он услышал быстрые шаги. Выражение лица Анрио, ворвавшегося в комнату, едва постучавшись, подтверждало то, что и так было ясно: произошло что-то из ряда вон выходящее. Глаза Беарнца горели, вид у молодого правителя благословенной Наварры был крайне взволнованный и возбужденный.
- Что? Что, сир? - только и мог вымолвить Агриппа. Молодой человек бросился к своему королю, изнемогая от нетерпения и любопытства.


Меня учили горы и леса;
С ветвей свисая, мох вплетался в строки.
Моих стихов набрасывала крохи
Гасконских утр прозрачная краса.

Меня учил... Но суть совсем не в этом:
Как может быть гасконец не поэтом?!

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
Генрих буквально ворвался в комнату. Агриппа прямо с порога кинулся к нему с расспросами. На лице верного слуги читалась крайняя озабоченность, а в глазах стояло неутолённое любопытство. Впрочем, любопытство это было отнюдь не праздным. Сразу было видно, что преданный Д'Обинье искренне волнуется за судьбу своего сюзерена и своей маленькой, но гордой родины. Анрио, памятуя о том, что Габриель находится в соседней комнате - а стены в этом доме как нарочно сделаны словно бы из картона - приложил палец к губам, предлагая товарищу замолчать. Сам же он приблизил губы к самому уху Агриппы и быстро прошептал:
- Послушай, у меня есть весьма любопытные известия. Наша очаровательная Габриель совсем не зря так торопилась посетить эту скромную обитель. Франсуа, кажется, арестован. Во всяком случае, мадмуазель де Тариньи обратила внимание на большое скопление стражи у его покоев нынче днём. К тому же, по её словам, принц впал в немилость у своего царственного братца. Надеюсь, ты понимаешь, насколько эти сведения важны? И какое шаткое положение сейчас сложилось? Мы не можем дольше бездействовать. Нам нужен был только повод. Так вот он! - тут беарнец повысил голос. - Провидение благоволит к нам! Господу, очевидно, угодно, чтобы мы этим шансом воспользовались! - и добавил снова шёпотом. - Что будем делать? Можем ли мы доверять нашей юной фрейлине, принесшей нам эти сногсшибательные новости?
http://villa-13.mostinfo.ru

Агриппа д'Обинье

Агриппа д'Обинье
Guerrier, philosophe, poète
Сказать, что Агриппа был поражен, значит ничего не сказать. Слова Анрио, которые тот выпалил на одном дыхании, просто ввели Обинье в состояние шока.
- Что?! Что, арестован? Смерть Христова, я не ослышался? Так все и в самом деле чертовски серьезно! - прошептал молодой человек, даже слегка приоткрыв рот от удивления.
Итак, верный подданный и лучший друг воззрился на молодого короля. Правда, в этот миг столько различных мыслей одновременно вихрем закружились в голове Агриппы, что он не смог уловить и четко изложить ни одну из них. Но в конце концов Обинье пришел в себя и тряхнул головой, отчаянно пытаясь сосредоточиться. Ему это удалось. Молодой человек никогда не был в замешательстве долее нескольких секунд:
- Сир, мы просто обязаны воспользоваться этим шансом! Вы абсолютно правы насчет шаткости положения - теперь мы в такой ситуации: aut Cesar, aut nihil. Однако нам выпала возможность, которая, если умело ею распорядиться... - Глаза Обинье сверкнули, Генрих кого угодно умел заразить своим энтузиазмом.
- У нас нет выхода, кроме как довериться госпоже де Тариньи! - теперь было уже не до личных счетов, интрига разворачивалась на глазах, опутывая своими цепкими плетями, будто лиана, и рождая предположения.


Меня учили горы и леса;
С ветвей свисая, мох вплетался в строки.
Моих стихов набрасывала крохи
Гасконских утр прозрачная краса.

Меня учил... Но суть совсем не в этом:
Как может быть гасконец не поэтом?!

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
- Ты прав, Д'Обинье. Я не сомневался в том, что твоё благоразумие, как всегда, одержит верх над эмоциями. - Генрих улыбнулся, тепло глядя на преданного друга. - Стало быть, решимся нарушить уединение нашей гостьи? Мне кажется, что у нас появилась возможность продемонстрировать дорогому союзнику исполнение наших союзнических обязательств. - задумчиво добавил Наваррский, открывая дверь и следуя через крошечный коридорчик в гостинную, где несколько минут назад оставил Габриель.
http://villa-13.mostinfo.ru

Габриэль де Тариньи

avatar
Искусный сочинитель
Габриэль разочарованно смотрела вслед молодым людям. Ее возмутило поведение короля Наваррского. Деятельная натура фрейлины требовала от нее действий, а она вынуждена сидеть в этой комнате и ждать вестей, которые неизвестно поступят ли! Тогда как она и принесла Генриху новости. Не смотря на это, молодая женщина ответила на взгляд короля не менее нежным взглядом, казалось говорившим: ах, сир, если бы не Агриппа и не серьезные дела... .
Когда друзья удалились в соседнюю комнату, госпожа де Тариньи подошла к окну.
- О, это невыносимо, - Габриэль заломила руки в бессилии и оперлась о подоконник, осторожно выглядывая из-за занавесок на улицу, кипевшую словно горный поток.
Она чувствовала обиду на своего любовника. Он явно не доверял ей. Голубые глаза грозно сузились, пока нежные губы шептали проклятия, но влюбленная женщина не может долго дуться и Габриэль решила заняться осмотром комнаты, дабы развлечься. Ничего интересного девушка не обнаружила и решила расположится на кресле. Тут она нашла начатую книгу и принялась читать с заложенного королем места, но строчки плясали перед глазами, а голова шла кругом от мыслей наводнявших ее. Габриэль не могла перестать думать о том, что произошло за эти несколько насыщенных приключениями дней. Ее крайне радовал Наваррский. Он явно был влюблен и пускал в нее такие взгляды, что сердце сладко замирало в груди. Так смотреть мог только ОН! Габриэль мечтательно покусывала краешек губы, астрологи пророчили Анрио трон, но никто не говорил, кто будет рядом с ним на троне... Король часто любил повторять Габриэль в пылу страсти, что сделал бы ее королевой. Конечно верить подобным обещаниям не имело смысла, но ведь все в руках женщины. Фрейлина довольно улыбнулась. Она была предана своей королеве, но при этом ничто не мешало ей видеть себя в мечтах на троне Франции в будущем.
Но сладкие грезы были нарушены появлением друзей.

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
- Сударыня, простите великодушно, что заставили себя ждать. Даже король не в праве оставлять в одиночестве скучать столь очаровательную женщину, как Вы! - улыбнулся Генрих, подходя к креслу, в котором сидела мадмуазель де Тариньи, и опускаясь перед ней на одно колено, чтобы поцеловать руку юной прелестницы. - Душа моя, скажите, уверены ли Вы в том, что его высочеству угрожает какая-либо опасность? Ведь мы его союзники, а значит должны прити на помощь в трудную минуту. Однако прежде, чем рисковать столь отчаянно и безрассудно, я бы хотел удостовериться в том, что наши усилия не будут напрасны. - сказав это, наваррец выжидательно и даже несколько требовательно посмотрел на свою возлюбленную.
http://villa-13.mostinfo.ru

Габриэль де Тариньи

avatar
Искусный сочинитель
Габриэль с восторгом приняла выходку Наваррского и с удовольствием протянула руку для поцелуя. Она нежно посмотрела на короля и с улыбкой ответила.
- Сир, Вы знаете, что я Ваша верная служанка и даже ожидание Вас для меня высшая милость.
На секунду замолчав, молодая женщина продолжила.
- Принц находится под стражей в Лувре и, кажется, уличен в в заговоре. Я думаю, что все может с ним случится. Даже смерть. Вы же знаете, сир, что если не король, то другой благожелатель может отдать подобный приказ. Так же, на сколько я слышала, арестовывают всех друзей его высочества. Что это может быть, как не весьма серьезное положение для герцога? Я не удивлюсь, если его могут завтра объявить преступником... А ведь сейчас нам будет на руку помочь его высочеству, сир.
Лукаво глядя на Наваррского, Габриэль краем глаза следила за Агриппой, которого немного недолюбливала.

Агриппа д'Обинье

Агриппа д'Обинье
Guerrier, philosophe, poète
Агриппа с недовольством следил за разыгрывавшейся сценой. Если Габриэль никогда не пылала к нему особой любовью, то это было взаимно, а особенно с сегодняшнего утра. Однако внешне эта неприязнь никак не проявлялась. Молодой человек позволил себе лишь слегка, еле заметно изогнуть бровь, наблюдая за опустившимся на колено королем, который был абсолютно неисправим. В остальном лицо его было все также непроницаемо.
Благоразумные слова Генриха о том, что риск должен быть оправдан, полностью совпадали с мнением самого Агриппы. Итак, он, скрестив на груди руки, слушал краткий рассказ Габриэль, не упуская ни одного слова, вплоть до выражения, с которым произносилась каждая фраза, и в уме продолжал прикидывать и рассчитывать их шансы и возможности, исходя из услышанного.


Меня учили горы и леса;
С ветвей свисая, мох вплетался в строки.
Моих стихов набрасывала крохи
Гасконских утр прозрачная краса.

Меня учил... Но суть совсем не в этом:
Как может быть гасконец не поэтом?!

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
- Значит, Вы считаете, сударыня, что положение его высочества настолько опасно, что он нуждается в нашей помощи?.. - раздумчиво протянул Генрих, не меняя коленопреклонённой позы и словно бы "случайно" забыв выпустить из рук миниатюрную ладошку мадмуазель де Тариньи. - Пожалуй, мне следует присоединиться к Вашему мнению, моя дорогая. Вам нельзя отказать не только в красоте, но и в рассудительности. К тому же - да Вы и сами неоднократно изволили об этом говорить - Вы наш искренний и преданный друг, не правда ли? Что же, несмотря на коварный нрав и странные слухи, долетавшие даже до нас о выходках моего милого кузена, мы по-прежнему остаёмся его союзниками и готовы исполнять взятые на себя обязательства. - Генрих сделал многозначительную паузу, бросив косой взгляд в сторону Агриппы, как бы предлагая ему присоединиться к разговору и высказать свои соображения по данному поводу. - Габриель, на Вас одна надежда. Мы, увы, словно узники, заперты в этой клетке! Наши сведения обрывочны. Информация, которая достигает наших ушей, к прискорбию, неточна и неполна. Как Вы полагаете, что мы можем сделать сейчас для нашего принца?
http://villa-13.mostinfo.ru

Агриппа д'Обинье

Агриппа д'Обинье
Guerrier, philosophe, poète
Поймав взгляд короля, Агриппа раздумчиво проговорил:
- Сир, я могу лишь присоединиться к Вашим словам. Я, несомненно, разделяю уверенность Вашего Величества в качествах мадмуазель де Тариньи, - молодой человек сделал изящный полупоклон в сторону Габриэль, которая начинала его раздражать все больше и больше, ибо заставляла его короля преклонить колени, причем по доброй воле, - и Ваше мнение, сударыня, по поводу того, что оказание помощи Его Высочеству не только наш долг как союзников, но также и небезвыгодная для нас операция, хотя и связанная с большим риском... Однако в случае успеха этот риск окупается. Тем более, ежели, как Вы говорите, положение принца настолько серьезно. А арест его приближенных это подтверждает.


Меня учили горы и леса;
С ветвей свисая, мох вплетался в строки.
Моих стихов набрасывала крохи
Гасконских утр прозрачная краса.

Меня учил... Но суть совсем не в этом:
Как может быть гасконец не поэтом?!

Габриэль де Тариньи

avatar
Искусный сочинитель
Внимательность со стороны короля и признание со стороны женоненавистника Агриппы заставило глаза Габриэль сверкать ярче, чем обычно. Самодовольная улыбка заиграла на нежных губах, но при этом госпожа де Тариньи ни единым жестом или словом не показала своего настроения.
- Господа, мне так приятна честь, которую вы мне оказываете. Я предлагаю Вам, сир, помочь бежать его высочеству. Сегодня капитан будет ждать меня в Лувре, после семи вечера, я узнаю все подробности охраны принца, а вы тем временем все подготовите. Думаю, самое важное подобрать добрых коней. Что скажете?
Прелестница улыбнулась и метнула в короля взгляд, полный обожания и преданности.

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
- Вы полагаете, Габриель, что это в наших силах? - удивлённо приподнял брови Генрих, вставая с колен и усаживаясь на подлокотник кресла, в котором продолжала сидеть юная фрейлина. - Ха! Д'Обинье, как считаешь, их величества оценят такую знатную шутку? - усмехнулся молодой король, посмотрев на Агриппу лукавым взглядом, в котором так и читалось: Ну, что? По-моему, наши планы готовы осуществиться. Удача на нашей стороне! - Итак, сударыня, Вы готовы оказать ещё одну неоценимую услугу наваррской короне? Я правильно расцениваю Ваши слова... Если так, то благословляю Вас на это богоугодное деяние, мадмуазель!
http://villa-13.mostinfo.ru

Агриппа д'Обинье

Агриппа д'Обинье
Guerrier, philosophe, poète
Агриппа усмехнулся:
- О, да, сир! шутка будет знатной, клянусь честью, главное, чтобы право посмеяться последними осталось за нами.


Меня учили горы и леса;
С ветвей свисая, мох вплетался в строки.
Моих стихов набрасывала крохи
Гасконских утр прозрачная краса.

Меня учил... Но суть совсем не в этом:
Как может быть гасконец не поэтом?!

Спонсируемый контент


Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу  Сообщение [Страница 1 из 2]

На страницу : 1, 2  Следующий

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения

 
  •  

Создать форум на Forum2x2 | © PunBB | Бесплатный форум поддержки | Контакты | Сообщить о нарушении | Вход