Ролевая игра Графиня де Монсоро
Добро пожаловать в ролевую игру Графиня де Монсоро! Мы рады приветствовать Вас во Франции эпохи Возрождения. Здесь каждый может прикоснуться к безвозвратно ушедшей от нас эпохе: интриги, приключения, настоящая отвага и, конечно, любовь... Попробуйте себя в качестве уже полюбившихся персонажей или найдите свой собственный образ. Если Вы в первый раз на нашем форуме - пожалуйста, пройдите регистрацию.

Вы не подключены. Войдите или зарегистрируйтесь

На страницу : 1, 2  Следующий

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз  Сообщение [Страница 1 из 2]

Габриэль де Тариньи

avatar
Искусный сочинитель
1) Дом Габриэль де Тариньи

2) Габриэль и Его Величество Генрих Наваррский

3) 29 апреля 1578 года, вечер

4) После свидания с Анриеттой Неверской Анрио решает дать себе немного отдыха.

2"Ромео и Габи", 29 апреля 1578 года, дом Габриэль де Тариньи Empty Дом Габриэль де Тариньи в Ноябрь 11th 2008, 4:58 pm

Габриэль де Тариньи

avatar
Искусный сочинитель
Габриэль с огромным наслаждением легла в ванную. Мелкие капли стекали по ее нежному телу. Она с удовольствием окунулась в воду, откинув голову назад и закрыв глаза. Она думала о предстоящих событиях и о письме.
"Ах, хорошо бы чтоб все получилось так как я желаю"подумала она с легкой улыбкой на лице.
Она не переставала думать и о Наваррском. Именно сейчас она желала его видеть в своем доме.

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
До домика мадмуазель де Тариньи Анрио добрался без приключений. Ночные хозяева Парижа всё же были достаточно умны для того, чтобы не нападать на хорошо вооружённого человека, путешествующего по тёмным улицам с независимым видом и отчаянной уверенностью, сквозящей в каждом жесте.

Оказавшись у цели, Наваррский хитро улыбнулся, задрав голову вверх. Домик был двухэтажный. Очень милый и внутри, о чём Генрих знал не понаслышке, и снаружи, в чём он только что имел возможность ещё раз удостовериться.

В одном из окон второго этажа горел неяркий свет. Логично предположив, что там находится опочивальня прекрасной Габриель, вечно юный беарнец решил действовать незамедлительно. Слегка нахмурившись, он более пристально оглядел стену: кладку, лепнину, выступы и трещины. Сгустившаяся темнота ничуть не мешала зорким глазам урождённого гасконца.

Наконец, наваррец удовлетворился результатами предпринятого осмотра. Откинув плащ и взяв шпагу в зубы, он ловко, словно кошка, начал карабкаться, упираясь в примеченные ранее выпуклости и цепляясь за многочисленные трещины и лепные украшения. Мероприятие было опасным, несмотря на молодость и хищную грацию того, кто его предпринял. Сила, умение и отвага - это ещё не всё в таком деле, как лазание по стенам дома очаровательной возлюбленной.

Но безумцам, как известно, везёт. Их охраняет Господь. Анрио благополучно добрался до намеченного заранее окна. Ставни были закрыты, однако сквозь них пробивался тонкий лучик света. Осторожно подтянувшись на руках и найдя под ногами сравнительно надёжную опору, страстный любовник прильнул к окну, пытаясь увидеть хоть что-то из того, что происходило внутри. Впрочем, как он не старался, ему это не удалось. Тогда Анрио тихонечко постучал в запертую ставню и с философским спокойствием принялся ожидать развития событий.
http://villa-13.mostinfo.ru

Габриэль де Тариньи

avatar
Искусный сочинитель
Приняв специальную ванную с благоуханными бальзамами и травами, после которой которой кожа просто стала сиять и приобрела шелковистость, Габриэль отдалась ловким рукам самого лучшего парижского цирюльника - он привел волосы красавицы в должный вид и сделал ей новую прическу, обучив за нескромную плату некоторым тонкостям Мари. Остаток дня госпожа де Тариньи провела с парфюмером, который показывал ей новые помады и румяна, до которых юное создание была большой охотницей. Проводя весь день в приятных хлопотах, Габриэль ни на минуту не забывала о встрече, которую сама же помогла устроить. Она недолюбливала Генриетту, но готова была простить ей все, если та будет работать на благо Наваррского, но герцогиня была подругой Марго... Королева Маргарита не очень держалась за мужа - супруги то вздорили, то жили мирно, то вообще не замечали друг друга неделями. Кто знает, что на этот раз пришло королеве в голову? Быть может она ревнует? Или боится, что Наваррский может сделать какой-то политический шаг без нее? А потому прислала герцогиню... Габриэль не покидало чувство того, что приезд незваной Генриэтты может поломать все ее планы, которые она вынашивала столь скрупулезно уже не один месяц. Габриэль думала, думала, думала и не находила ответа... Когда парфюмер ушел, она приказала Мари стелить постель - все же спать лучше, чем изводить себя бессмысленными рассуждениями. На следующий день Габриэль собиралась навестить Анжуйского и продолжить выполнение своих планов и миссий. Именно для него она готовилась так тщательно весь день. Однако, при всей любви к чувственным удовольствиям, дочь Венеры не собиралась сдаваться на милость герцогу быстро. В ее планы входило помучить его своей холодностью и неприступностью. Госпожа де Тариньи рассчитывала распалить герцога своей целомудренностью и заставить его поверить в то, что он является ее победителем. Габриэль уже видела герцога у своих маленьких ножек, обутых в шелковые туфельки. При мысли об этом на ее лице появлялась улыбка и она забывала о том, как король Наваррский покинул ее одну после любви... Хотя Габриэль поняла мотивы такого поспешного ухода, но все же он ее покоробил и оскорбил немного как женщину.
Когда Мари приготовила постель, обольстительница немедленно забралась в нее, и приказала Мари читать поэмы Ронсара. Красавица лежала на высокой кровати, одетая в легкую кружевную рубашку. Правой рукой госпожа де Тариньи теребила краешек одеяла, пышная грудь мерно вздымалась в такт дыханью, каштановые локоны ниспадали на белоснежную шейку, локонами окутывая плечи... Мари читала поэмы то и дело перескакивая со строчки на строчку, но хозяйка не замечала этого - Габриэль мыслями была далеко. Внезапно требовательный стук нарушил мирную картину. Габриэль вскинулась, не понимая откуда исходит шум.
- Мадам, прошептала Мари, - что это?
Сердце госпожи де Тариньи учащенно забилось, она испуганно смотрела в широко раскрытие глаза служанки. Не успели они перекинутся еще парой слов, как стук повторился. Реакция Габриэль была молниеносной - она бросилась к туалетному столику, на котором хранила маленький флорентийский кинжальчик. Мария с испугом наблюдала за хозяйкой:
- Госпожа, это кажется стучат в окно. Что мне делать? Открыть?
Габриэль стояла напротив служанки, освещенная теплым свечением камина. В своей ниспадавшей долу рубашке, распущенными вьющимися волосами она была похожа на богиню из греческих мифов. Однако сердце богини отчаянно трепетало в страхе: кто это может быть? Наваррский? Он на встрече. Анжу? Она окатила его таким холодом в последний раз, что принц врятли бы явился к ней... Бюсси.... Бюсси! Габриэль победно улыбнулась. Ну конечно! Это безумец Бюсси решил так искупит свою вину перед ней за то, что не явился к ней тогда! Ну конечно, больше некому... Ведь никто не знает о том, что она тут. Госпожа де Тариньи поправила локоны и приняв еще более испуганный вид, чем он был у нее минуту назад, приказала:
- Открой окно и впусти того, кто за ним.
Мари все еще не веря, что хозяйка отдала ей подобный приказ, стала медленно открывать окно. Габриэль наблюдала за ней, зажав в руке кинжал. Она не исключала того, что за окном может быть не друг, а враг.

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
Генрих хладнокровно наблюдал за тем, как ставни медленно поползли в стороны. Казалось, мысль о том, что он может явиться нежданным гостем, ничуть его не смущала. Наоборот, похоже, именно эти соображения добавляли азарта и озорства сверкающему взгляду безрассудного короля. На губах Наваррского играла самая доброжелательная из улыбок. Глядя на него в этот момент, можно было подумать, будто этот блестящий кавалер присутствует на придворной церемонии и расточает любезности дамам, а не находится между небом и землёй в крайне неустойчивой позе, держась одной рукой за подоконник, второй же сжимая шпагу, которую он успел туда ловко переложить.

Ставни, наконец, открылись. Первое, что увидел Анрио, бесстыдно заглянув в комнату - это испуганное лицо служанки. Бледная девушка с дрожащими губами смотрела на него затравлено и вместе с тем восхищённо. Это дикое несоответствие позабавило безрассудного государя, и он наградил Мари воздушным поцелуем, который вышел, впрочем, весьма двусмысленным, поскольку для этого галантного жеста беарнцу пришлось использовать руку с зажатой в ней намертво шпагой.

Поприветствовав таким образом одну женщину, наваррец устремил свой пытливый взор внутрь комнаты. Там ему открылась картина ещё более соблазнительная. Обворожительная Габриель стояла в одной ночной сорочке с воинственным и решительным видом. В её маленьком кулачке был крепко стиснут кинжал изящной работы. Его остро отточенное лезвие яростно поблескивало в призрачном свете колеблющихся свечей.

- Вуа-ля! - расхохотался Генрих, не в силах дольше оставаться серьёзным. Вся эта ситуация с ночным вторжением, переполохом, ожиданием и треволнениями показалась ему безумно смешной.

- Сударыня, так вот как Вы встречаете того, кто ради Вас решился совершить истинный подвиг! - продолжая смеяться, заявил молодой человек.

- Что же Вы не предлагаете мне войти? С Вашей стороны это весьма невежливо, прелестная Габриель! - чуть успокоившись и вернувшись к своей привычной иронично-насмешливой манере, полюбопытствовал неверный супруг Маргариты Валуа.
http://villa-13.mostinfo.ru

Габриэль де Тариньи

avatar
Искусный сочинитель
Пока Мари открывала ставни, Габриэль раздумывала над тем, как она поприветствует Бюсси. Сам Бюсси! У ее ног! Госпожа де Тариньи улыбнулась в приятном предвкушении... Каково же было ее изумление, когда она увидела в окне своей комнаты короля Наваррского! Молодая женщина с плохо скрываемой злостью швырнула кинжал на стол и развернулась к королю, который видимо забыл, как он бросил ее одну в гостинице "Меч гордого рыцаря" и теперь откровенно любовался представленным его взору ночным нарядом прелестницы.
- Сир, начала гневно Габриэль, взяв из рук услужливой Мари свою накидку и безуспешно пытаясь за ней спрятать свое полуобнаженное тело, зачем это представление? Вы уже входите в окна, а не двери?
Габриэль взволнованно дышала, все еще не придя в себя от постигшего ее разочарования. Она была рада видеть короля, но Бюсси... Как бы она хотела отведать любви этого человека! Однако король презрел все опасности и и пришел к ней после политической встречи, а что встреча была сугубо политическая, Габриэль не сомневалась. Герцогиня всегда недооценивала короля как мужчину, отзываясь о нем в разговорах с королевой Наваррской в ироническом тоне. Умная фрейлина мотала на ус подобные сцены, потом они весьма помогали ей разбираться в хитросплетениях отношений, интриг и заговоров сильных мира сего.
Однако, Генриха кто-то мог увидеть. Габриэль откинула свои обиды и размышления в сторону и бросилась к окну, гневно шипя, как разьяренная кошка:
- Вы с ума сошли! Вас кто-то мог видеть! Вы можете себе представить, что о Вас будут говорить? Вы как мальчишка!
С этими словами Габриэль выглянула за плечо Наваррского на улицу, которая была пуста и только вдали был слышен легкий гул местного кабачка. Близость короля вернула Габриэль трепетность-от него исходило живое тепло, которое помогало этой женщине жить и чувствовать себя королевой среди королев.

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
Генрих был достаточно наблюдательным, несмотря на свою репутацию весьма неразборчивого в связях ловеласа. Он мгновенно оценил настроение Габриель. От него не ускользнуло и выражение злости, посетившее прелестное личико юной красавицы при виде ночного гостя.

- Ах, госпожа де Тариньи, кажется, я не вовремя? - притворно вздохнул молодой государь. Говоря это, Анрио сделал такое движение, будто намеревается сойти вниз тем же путём, которым пришёл. Дескать, извините, раз Вы не желаете нас видеть, то мы не гордые, отправимся домой - в тёплую постельку под крылышко милого нашему сердцу Д'Обинье.

- Похоже, сударыня, Вы ждали кого-то другого. - сокрушённо покачал головой беарнец. - Что же, Сент-Антуанское предместье было не слишком гостеприимно ко мне, несчастному, может быть, более дружелюбно проявит себя "Путеводная звезда"?.. - добавил молодой человек мечтательно, намекая на то, что он найдёт достойную замену коварной фрейлине.
http://villa-13.mostinfo.ru

Габриэль де Тариньи

avatar
Искусный сочинитель
Услышав подобное, Габриэль побледнела от злости на коварного Анрио. Он играл на ее чувствах или... не играл? Это "или" заставило ее улыбнутся, хотя трепещущие ноздри и взволнованно вздымающаяся грудь выдавали молодую женщину с головой.
- Сир, - заговорила Габриэль, все еще стоя возле окна так, что весенний ночной ветерок играл ее волосами и доносил до обоняния госпожи де Тариньи аромат духов короля, - сир, входите скорее. Вы подвергаете свою жизнь такой опасности, выставляя себя на обозрение всей улицы! Я прошу Вас простить меня за мои слова, я просто была так взволнована и напугана Вашим появлением таким образом.
С этими словами Габриэль положила свою горячую ручку на руку Наваррского, в которой он держал шпагу. Холодный металл приятно холодил, возвращая трезвость мысли. Смотря в глаза королю де Тариньи продолжила:
- Сир, поверьте, я никого не ждала в этот поздний час. Как видите, я уже легла спать. Мария читала мне книгу перед сном. А тут вдруг стук в ставни... Мы так испугались!
Габриэль говорила искренне, она действительно испугалась шума, произведенного королем. В прекрасном городе Париже могли прирезать за пару экю в собственном доме, а у Анна как раз в этот день был выходной и охраны у прекрасной дамы не было...
- Но, сир, войдите же скорее! Сюда идет стража!
Невдалеке действительно был слышен шум шагов и позвякивание оружия - королевская стража делала свой дежурный обход.

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
Генрих слушал Габриель, продолжая улыбаться. И по этой улыбке нельзя было понять: доволен он или нет объяснениями очаровательной госпожи де Тариньи. Лицо его хранило отпечаток безмятежности, несмотря на весьма странный приём, оказанный ему в этом доме. Похоже, Наваррского испуг фрейлины, её попытки скрыть своё волнение и разочарование мало беспокоили. Вот она подошла совсем близко... Вот положила свою разгорячённую руку поверх его руки со шпагой... Вот жаркие сбивчивые слова брошены ему в глаза почти с отчаянием. Где-то невдалеке, действительно, слышна тяжёлая поступь ночной стражи: позвякивание клинков и кольчуг, монотонные голоса, нарушающие привычную тишину.

- Сударыня, я Вам, разумеется, не верю. - наконец, усмехнулся беарнец. - Но... Вы так обворожительны в своём негодовании. Так милы, когда оправдываетесь и взволнованно говорите прелестные нелепости... Что я, пожалуй, Вас прощаю!

С этими словами Анрио, оперевшись на мгновение обеими руками о подоконник, легко перемахнул в комнату. Шпага тут же полетела на ближайший стул, а освободившиеся руки сплелись на талии трепещущей хозяйки.

- Ты обижаешься на меня, любовь моя? - совершенно изменившимся тоном спросил молодой король, заглядывая в глаза своей любовницы. - Злишься на то, что бросил тебя одну в гостинице... Я угадал? Ну-ка, признавайся.
http://villa-13.mostinfo.ru

Габриэль де Тариньи

avatar
Искусный сочинитель
Едва король оказался в комнате, сообразительная Мария быстро и без шума закрыла окно, сделала реверанс и покинула спальню госпожи. Габриэль же чувствовала себя как птица, пойманная ловкими руками охотника: ее тело ослабело и перестало слушать свою хозяйку, сердце учащенно билось, а слова, казалось, замерли. Когда Мари вышла из комнаты, Габриэль вновь смогла говорить, голос ее немного дрожал и был слаб:
- Сир, я действительно никого не ждала в столь поздний час, а эту ночь мне должен был помочь коротать один мужчина - Ронсар.
С этими словами госпожа де Тариньи аккуратно выбралась из объятий Наваррского и прилегла на кровать. Алое шелковое покрывало эффектно подчеркнуло ее формы.
- Что касается Вашего ухода... Я почти не обижаюсь, ведь мужчины всегда таковы, сир...
Госпожа де Тариньи томно вздохнула. Она мучилась вопросом, отчего Наваррский пришел к ней после встречи? Или герцогиня распалила воображение страстного короля? Но этот вариант Габриэль отмела в сторону - Гериетта умеет быть холодной, когда хочет, хотя... Но стоит выведать как прошла встреча, и что это за нежданный, хотя и приятный визит, который сулит госпоже де Тариньи приятно и нескучно провести остаток ночи.
- Но, Генрих, - перешла она на фамильярный тон любовницы, - Вы явились ко мне после важной встречи... Вы хотели дать мне какое-то поручение? Говорите, сир, Вы же знаете, что я Ваша преданная служанка.
Последние слова были сказаны нежным голосом покоренной женщины.

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
Наваррский любовался мадмуазель де Тариньи. Её движениями, походкой, изящной позой. Однако слова, слетевшие с чувственных уст Габриель, произвели на него двоякое впечатление. С одной стороны, Генрих понимал, что поступил безрассудно. Если бы этот поступок совершил кто-то другой, наверное, это было бы воспринято спокойно... Как констатация факта. Даже больше - как должное. Но он - государь, а значит - ничего не делает просто так, из прихоти. Молодой человек успел об этом позабыть, живя в Париже инкогнито. Ему очень привольно дышалось, пока он не ощущал тяжести короны на своей голове. И вот теперь эта женщина, такая желанная и доступная, напоминает беарнцу о его тягостных обязанностях.

- Сударыня, Вы жестоки. Я об этом не знал... - грустно сказал Анрио, без спросу оседлав один из стульев, находившихся в комнате. - Неужто Вы искренне уверены в том, что я - политическая машина, способная рассчётливо использовать самое прекрасное из чувств - любовь?

В действительности, конечно, наваррец был на это способен. Время, обстоятельства, вечная борьба - всё это подталкивало короля Наварры к самым разным способам достигать желаемых результатов. Впрочем, ему самому не хотелось верить в злого гения, которому он был обязан столь низким, по мнению Генриха, нравственным падением.

- Габриель, я пришёл к Вам просто потому, что соскучился. Наша встреча с герцогиней, так получилось, происходила в тех же аппартаментах, в которых мы виделись с Вами ровно сутки тому назад. Это обстоятельство всколыхнуло во мне воспоминания о тех часах, что Богу было угодно подарить нам на двоих... - проговорил молодой государь задумчиво. При этом перед его внутренним взором снова встал портрет Генриетты: стройная фигура, роскошное платье, изящно подчёркивающее все её достоинства, искусно подобранные драгоценности... Улыбка на полураскрытых губах, словно бы в ожидании поцелуя...
http://villa-13.mostinfo.ru

Габриэль де Тариньи

avatar
Искусный сочинитель
Габриэль хитро улыбнулась. Ей конечно хотелось верить Наваррскому, но она слишком хорошо знала своего любовника, чтобы верить ему. Однако, ее не интересовала моральная и физическая верность Анрио, Габриэль жаждала информации. Что задумала герцогиня? Это вопрос вертелся в голове у молодой женщины, которая стыдливо прикрыла свою наготу покрывалом таким образом, что еще больше подчеркнула свою соблазнительность и беззащитность.
- Сир, надеюсь Ваша встреча прошла удачно?
Де Тариньи заметила, что Генрих говоря с ней, под конец несколько погрузился в себя. Это несколько стало раздражать Габриэль. Ее держали за куклу, которая ничего не понимает и не чувствует.

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
- Да, встреча прошла благополучно. - рассеянно откликнулся Генрих. Ему совсем не хотелось говорить о политике. Наваррский слишком устал этим вечером. Генриетта и как женщина, и как потенциальный союзник с опасной репутацией, истощила физические и моральные силы беарнца. Молодой человек жаждал уюта, покоя и любви, конечно же.

- Габриель, Вы ведь не прогоните меня этой ночью? - с иронией в голосе полюбопытствовал он, поднимаясь со стула и подходя ближе к ложу, на котором вальяжно раскинулась юная соблазнительница. Наваррец опустился на одно колено перед постелью мадмуазель де Тариньи и склонил голову на бок, от чего выражение его лица сделалось особенно трогательным и лукавым.

- Да, я совершил безумство. Был неосмотрителен. Государю не пристало врываться в окна, даже если за этими ставнями скрывается самая желанная из женщин. Королям такое поведение не положено... По этикету. Мы - узники придуманных кем-то правил и церемоний. И завтра... О, мне страшно об этом хотя бы помыслить! Меня ждёт расплата за моё ночное безрассудство. Неужели Вы не пожалеете несчастного, павшего жертвой своей необузданной страсти к Вам? - проговорил Анрио с горечью. При этом его рука как бы невзначай коснулась руки Габриель, и пальцы Наваррского переплелись с её тоненькими пальчиками.
http://villa-13.mostinfo.ru

Габриэль де Тариньи

avatar
Искусный сочинитель
Габриэль слушала короля в волнении. Какое ей дело до того, что он пришел к ней, возможно, из корысти? Король Наварры умоляет ее про снисхождении! Габриэль довольно сощурилась и сжала в ответ крепкую ладонь Наваррского. Кровь прилила к щечкам обольстительницы:
- Сир, как я могу прогнать того, кого всегда рада видеть? Того, кто вечно живет в моих мыслях и сердце?
Госпожа де Тариньи подалась вперед, чуть прикрыв глаза и приоткрыв губы для нежного поцелуя.

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
Генрих выслушал ответ Габриель с плохо скрываемым удовлетворением. Он именно этого и добивался. Склонившись к мадмуазель де Тариньи, беарнец нежно поцеловал её. Затем слегка отстранился:

- Габриель, ты ведь не сердишься на меня, правда?

Наваррский ласково провёл рукой по волосам молодой женщины. Его пальцы утонули в шёлковом водопаде роскошных каштановых волос.

- Её светлость меня утомила... Утешь меня, Габриель!
http://villa-13.mostinfo.ru

Габриэль де Тариньи

avatar
Искусный сочинитель
С наслаждением Габриэль ответила на поцелуй своего любовника. Она была немного влюблена в короля Наваррского и это добавляло прелести их играм. Нежная и покорная, она лежала перед Генрихом на алом покрывале, ждала его ласки. Ответом королю была загадочная улыбка и новый поцелуй. Своей белой ручкой Габриэль обвила шею Наваррского, привлекая его все ближе к себе, а второй стала расстегивать камзол короля.
В прелестной головке фрейлины королевы Наваррской мысли о любви вытеснили мысли о политике. Габриэль жила по правилу - любовь на первом месте, все остальное - потом.

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
- Я люблю тебя, Габриель!.. - только и успел сказать Анрио прежде, чем с головой окончательно нырнуть в сладострастный омут наслаждения, унёсший их обоих в такие дали, где посторонние свидетели совсем ни к чему.
http://villa-13.mostinfo.ru

Габриэль де Тариньи

avatar
Искусный сочинитель
30 апреля 1578 года, 9:00


Габриэль проснулась с приятной негой во всем теле. Рядом мирно посапывал король Наваррский. Госпожа де Тариньи самодовольно улыбнулась и поправила прядь волос на лбу короля, отметив про себя, что он похож на ребенка, когда спит. Вся комната казалось дышала уютом и нежностью. За окном, в которое недавно залез влюбленный король Наварры, начинался день, шумела улица, торговки изо всех сил зазывали покупателей...
Красавица гибкой кошечкой соскользнула с кровати на пол, покрытый ковром с густым и длинным ворсом так, что спящий король даже не шелохнулся. Габриэль подошла к креслу у зеркала и накинула на себя тонкую рубашку, накинутую на спинку. Фрейлина вздохнула, поправила волосы и обернулась на Наваррского. Как он мил... Габриэль не удержалась от излюбленной привычки и прикусила нижнюю губу краешком жемчужных зубок. Короли и принцы у моих ног. Тут Габриэль вспомнила Бюсси и это омрачило ее радость, на лбу обольстительницы на миг появилась складка.

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
Король Наваррский, в самом деле, даже не пошевелился, когда Габриель легко выскользнула из постели. Однако сон его уже не был настолько глубоким. Поэтому несколько пристальных взглядов, брошенных на любовника юной фрейлиной, заставили чуткого Анрио проснуться. Безрассудный беарнец всё же был членом королевской семьи и достаточно продолжительное время воспитывался в Лувре. Он хорошо усвоил уроки мадам Екатерины. И наверняка знал, что сон - это состояние, когда любой человек - будь то король или нищий - беззащитен, словно младенец. Именно поэтому по-настоящему глубоко и беспечно Генрих засыпал лишь в присутствии своих верных друзей и только в собственном доме.
Длинные ресницы наваррца слегка дрогнули, выдавая его пробуждение. По губам скользнула едва заметная улыбка. Он был доволен собой, вчерашним вечером и ещё больше - отлично проведённой ночью. Бурбонского принца мало волновало, что сейчас думает о нём прелестная мадмуазель де Тариньи. Анрио просто наслаждался свободой, великолепным настроением и столь удачно начинающимся утром.
Наконец, молодой человек открыл глаза. В комнате было светло. Солнце стояло высоко. И где-то в глубине души любителя ночных приключений шевельнулось чувство раскаяния. Оно неуютным холодком прокатилось вдоль позвоночника и крепко засело в затылке, напоминая об участи несчастного Агриппы, которого жестокий государь, стремившийся к удовольствиям, обрёк на весьма неприятное времяпровождение. Да ещё теперь заставляет столько ждать!
"Ох, и задаст он мне трёпку! - подумал Наваррский сокрушённо. - Но... Поделом, конечно. Я поступил некрасиво. Святая пятница! Я раскаиваюсь. Прости меня, милый Агриппа!"
С этими мыслями Генрих приподнялся на локте и поискал взглядом Габриель. Увидев её, молодой король лукаво усмехнулся.
- Доброго утра, душа моя! Как Вам нынче спалось?
http://villa-13.mostinfo.ru

Габриэль де Тариньи

avatar
Искусный сочинитель
Самой нежностью Габриэль вернулась на ложе любви в объятия короля и ответила ему поцелуем. Нежный локон каштановых волос, скрепленных на затылке гребнем с изумрудами, опустился на лицо королю.
- Сир, разве сон с Вами может быть неприятен? Это была волшебная ночь и я благодарю Вас за то, что Вы подарили ее мне.
Фрейлина прильнула к королю всем телом и коснулась губами руки Наваррского.
- А Вы, Генрих, как Вам спалось?
Хитрый огонек играл в глазах обольстительницы, которая нежилась в тепле любовника, в сознании своей красоты и привлекательности.

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
- А я, милая Габриель, - сокрушённо качая головой, ответил Генрих, - с прискорбием должен сообщить Вам, что плохо выспался.

При этом в глазах молодого короля светились озорные огоньки. Но выражение лица и строго нахмуренные брови свидетельствовали о непритворном недовольстве Наваррского. Впрочем, о его актёрских способностях уже давно ходили легенды, поэтому Анрио не стал затягивать эту короткую сценку.

- Ну-ну, не обижайтесь, душа моя. Разве же мужчина, особенно если он хочет показать себя галантным кавалером, способен предаваться сну в объятиях столь очаровательной и страстной женщины?

Говоря это, молодой человек зарылся в пышный водопад благоуханных волос любовницы, и поэтому голос его прозвучал слегка приглушённо. Про себя же он в этот момент подумал: "Во всём нужна мера! Иначе... Как известно... Quos deus perdere vult, dementat prius! Так не будем же впадать в немилость по собственной воле."

- Который сейчас час, мадмуазель де Тариньи? - отстраняясь, полюбопытствовал беарнец и бросил озабоченный взгляд в сторону окна.
http://villa-13.mostinfo.ru

Габриэль де Тариньи

avatar
Искусный сочинитель
Габриэль улыбнулась королю и подскочив к столу, взяла с него вазу с виноградом, крупные и сладкие ягоды которого так любила Тариньи. Вернувшись в постель, она первым делом отщипнула виноградинку и отправила ее себе в рот, с удовольствием почувствовав чуть терпковатый сок.
- Сир, Вы умеете польстить женщине, которая имеет счастье находится рядом с Вами!
Игривое настроение переходящее в деловое, нотки которого в голосе короля уловила чуткая к таким вещам фрейлина, не ускользнули от красавицы, которая уже и сама предвкушала себе свой запланированный визит к герцогу Анжуйскому.
- Уже девять, мой король. Эта ночь прошла так быстро... Жаль, что подобные моменты не могут длится вечно...
С этими словами Габриэль потянулась к колокольчику, который лежал на столике за головой Наваррского.
- Мари принесет нам завтрак.

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
Генрих с улыбкой наблюдал за действиями Габриель. Вот она встала, лёгкая и грациозная, словно кошка; вот подошла к столу и взяла стоявшую там вазу с виноградом. Вернувшись к нему, фрейлина принялась изящными пальчиками отщипывать янтарные виноградные ягоды и отправлять их в ротик. Наваррский залюбовался этой картиной настолько, что пропустил мимо ушей слова мадмуазель де Тариньи. Все, кроме последних, касавшихся завтрака.

- Нет, милая моя. - мягко возразил беарнец, ловко завладев небольшой кистью винограда и принимаясь её поглощать с сосредоточенным видом. - Не надо завтрака. Я вынужден покинуть тебя... Сердце моё разрывается при одной мысли о том, что нам придётся так быстро расстаться. И всё же... Долг велит мне сохранять столь несвойственное моему характеру благоразумие. Прости, Габриель. Принадлежность к королевскому дому - чересчур тягостная обязанность, от которой, увы, невозможно избавиться... Хотя кому, как не тебе, знать о том, насколько я далёк от всех этих политических амбиций, заговоров, интриг, дворцовых тайн и переворотов. Они меня утомляют...

Конечно, наваррец лукавил. И кому, как не госпоже Тариньи, было об этом знать. Ей, фактически, шпионке короля Наварры. Но молодому человеку с глубоким аналитическим складом ума, унаследованным от матери, и привычками к сладострастным развлечениям, взятым от отца, действительно, быстро надоедало играть в государственного деятеля. Впрочем, интерес к прежним честолюбивым замыслам возвращался столь же стремительно, как и угасал. А потому подобные утверждения, звучавшие иногда из уст наследника дома Бурбонов, никого не удивляли.
http://villa-13.mostinfo.ru

Габриэль де Тариньи

avatar
Искусный сочинитель
Госпожа де Тариньи мило нахмурила бровки, и отклонилась назад, при этом положив руку на плечо короля.
- Сир, Вы вновь покидаете меня... Но что значит эта разлука в сравнении с тем счастьем, что Вы подарите мне при следующей встрече?
Нежная улыбка коснулась солнечным зайчиком губ Габриэль, сделав лицо этой куртизанки невинным. Фрейлина наслаждалась этим утром, смакуя каждую каплю времяпрепровождения с королем, но тем не менее не забывала про герцога Анжуйского, встречи с которым ждала с нетерпением. Очаровать этого принца крови Франции было делом чести и Габриэль собиралась тщательно подготовится к посещению Его Высочества герцога Анжуйского. Да к тому же, письмо королевы Марго к брату ждало своего часа в маленьком портфеле для бумаг госпожи де Тариньи...
- Дайте слово, что скоро мы увидимся! Это придаст мне силы отпустить Вас сегодня...
Габриэль прикорнула к плечу короля, накрыв плечи Генриха золотистым покрывалом своих волос.

Анрио Наваррский

Анрио Наваррский
Бесстрастный летописец
- О, да! - встрепенулся Наваррский, почувствовавший, что такое ни к чему не обязывающее обещание позволит ему закончить этот разговор безболезненным и даже приятным образом. Его всё ещё немного мучила совесть за то, что он был вынужден бросить Габриель одну в гостинице, совершив поспешное бегство.
- Мы обязательно снова увидимся. Обязательно! И я буду молить небеса о том, чтобы они даровали нам новую встречу как можно скорее. Ваше общество, прелестная нимфа, приносит умиротворение моей мятущейся душе и одаривает райским блаженством, забыть которое, воистину, было бы настоящим кощунством!

Отстранившись, Генрих поднялся и принялся деловито одеваться. Спустя четверть часа, беарнец был полностью готов.
http://villa-13.mostinfo.ru

Спонсируемый контент


Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу  Сообщение [Страница 1 из 2]

На страницу : 1, 2  Следующий

Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения

 
  •  

Бесплатные форумы | © PunBB | Бесплатный форум поддержки | Контакты | Сообщить о нарушении | Вход